descargar

(redireccionado de descargas)
También se encuentra en: Sinónimos.

descargar

1. v. tr. Quitar o disminuir la carga de una cosa descarga esas cajas con cuidado. cargar
2. v. tr. y prnl. Liberar a una persona de un cargo u obligación descargó al enfermero de todas sus obligaciones. aliviar, dispensar, eximir, exonerar
3. Desahogar el enfado o el malhumor que se experimenta sobre otra persona descargó todo su mal humor sobre su madre. desfogar
4. v. tr. e intr. Dar un golpe con violencia le descargó una sonora bofetada ante sus compañeros. atizar
5. v. tr. Quitar a la carne la falda y la parte del hueso, especialmente a la del lomo.
6. MILITAR Retirar la carga de un arma de fuego o dispararla descargó toda la munición sobre el enemigo.
7. v. prnl. Dejar el cargo, empleo o puesto.
8. v. intr. GEOGRAFÍA Desembocar un río en el lugar donde acaba su curso el río Ebro descarga en el mar Mediterráneo. desaguar
9. DERECHO Declarar a una persona libre de culpa le han descargado de todos los delitos que le imputaban. absolver
10. v. intr. y tr. Producir una nube o una tormenta lluvia, granizo o rayos aquellas nubes descargarán lluvia abundante.
11. v. tr. y prnl. ELECTRICIDAD Anular la carga eléctrica de un cuerpo la batería del coche se descargó.
12. Desteñir una tela, en tintorería.
13. ARTES GRÁFICAS Cortar la parte de la impresión del pliego de arreglo para que salga clara.
14. ¡descarguen! interj. MILITAR Voz de mando que indica que en el siguiente paso se descargará el arma.
NOTA: Se conjuga como: pagar

descargar

 
tr. Quitar o aliviar la carga [a una cosa].
Disparar [las armas de fuego], o extraer [de ellas] la carga que llevan.
Mostrar o explicar unos sentimientos fuertes que lo dominan a uno.
p. ext.Dar [un golpe] con violencia.
Anular la carga o tensión eléctrica [de un cuerpo].
Liberar [a uno] de un cargo u obligación.
intr. Desembocar los ríos en el mar o en un lago.
Deshacerse una nube en lluvia o granizo.
tr.-prnl. Copiar o transferir información de un ordenador a otro, en especial, a través de Internet.
prnl. Dejar el empleo o cargo; eximirse de sus obligaciones cometiendo a otro lo que debía ejecutar por sí.
der. Dar los reos satisfacción a los cargos y purgarse de ellos.

descargar

(deskaɾ'γaɾ)
verbo transitivo
1. cargar quitar o alivianar el peso de algo Descargaron las cajas del camión.
2. militar sacar las municiones de un arma de fuego descargar el revólver
3. propinar un golpe o disparo Descargó una cachetada sobre su rostro.
4. liberar a una persona de una obligación u otra cosa molesta o pesada Lo descargaron de la responsabilidad de elegir al nuevo empleado.
5. desahogar el mal humor o el enojo sobre una persona Descargó a gritos toda su ira sobre él.
6. computadoras copiar o transferir información digital Descargué el programa que necesito.

descargar


verbo intransitivo
afluir una corriente de agua a otra El río descarga en el lago.

descargar


Participio Pasado: descargado
Gerundio: descargando

Presente Indicativo
yo descargo
tú descargas
Ud./él/ella descarga
nosotros, -as descargamos
vosotros, -as descargáis
Uds./ellos/ellas descargan
Imperfecto
yo descargaba
tú descargabas
Ud./él/ella descargaba
nosotros, -as descargábamos
vosotros, -as descargabais
Uds./ellos/ellas descargaban
Futuro
yo descargaré
tú descargarás
Ud./él/ella descargará
nosotros, -as descargaremos
vosotros, -as descargaréis
Uds./ellos/ellas descargarán
Pretérito
yo descargué
tú descargaste
Ud./él/ella descargó
nosotros, -as descargamos
vosotros, -as descargasteis
Uds./ellos/ellas descargaron
Condicional
yo descargaría
tú descargarías
Ud./él/ella descargaría
nosotros, -as descargaríamos
vosotros, -as descargaríais
Uds./ellos/ellas descargarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo descargara
tú descargaras
Ud./él/ella descargara
nosotros, -as descargáramos
vosotros, -as descargarais
Uds./ellos/ellas descargaran
yo descargase
tú descargases
Ud./él/ella descargase
nosotros, -as descargásemos
vosotros, -as descargaseis
Uds./ellos/ellas descargasen
Presente de Subjuntivo
yo descargue
tú descargues
Ud./él/ella descargue
nosotros, -as descarguemos
vosotros, -as descarguéis
Uds./ellos/ellas descarguen
Futuro de Subjuntivo
yo descargare
tú descargares
Ud./él/ella descargare
nosotros, -as descargáremos
vosotros, -as descargareis
Uds./ellos/ellas descargaren
Imperativo
descarga (tú)
descargue (Ud./él/ella)
descargad (vosotros, -as)
descarguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había descargado
tú habías descargado
Ud./él/ella había descargado
nosotros, -as habíamos descargado
vosotros, -as habíais descargado
Uds./ellos/ellas habían descargado
Futuro Perfecto
yo habré descargado
tú habrás descargado
Ud./él/ella habrá descargado
nosotros, -as habremos descargado
vosotros, -as habréis descargado
Uds./ellos/ellas habrán descargado
Pretérito Perfecto
yo he descargado
tú has descargado
Ud./él/ella ha descargado
nosotros, -as hemos descargado
vosotros, -as habéis descargado
Uds./ellos/ellas han descargado
Condicional Anterior
yo habría descargado
tú habrías descargado
Ud./él/ella habría descargado
nosotros, -as habríamos descargado
vosotros, -as habríais descargado
Uds./ellos/ellas habrían descargado
Pretérito Anterior
yo hube descargado
tú hubiste descargado
Ud./él/ella hubo descargado
nosotros, -as hubimos descargado
vosotros, -as hubísteis descargado
Uds./ellos/ellas hubieron descargado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya descargado
tú hayas descargado
Ud./él/ella haya descargado
nosotros, -as hayamos descargado
vosotros, -as hayáis descargado
Uds./ellos/ellas hayan descargado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera descargado
tú hubieras descargado
Ud./él/ella hubiera descargado
nosotros, -as hubiéramos descargado
vosotros, -as hubierais descargado
Uds./ellos/ellas hubieran descargado
Presente Continuo
yo estoy descargando
tú estás descargando
Ud./él/ella está descargando
nosotros, -as estamos descargando
vosotros, -as estáis descargando
Uds./ellos/ellas están descargando
Pretérito Continuo
yo estuve descargando
tú estuviste descargando
Ud./él/ella estuvo descargando
nosotros, -as estuvimos descargando
vosotros, -as estuvisteis descargando
Uds./ellos/ellas estuvieron descargando
Imperfecto Continuo
yo estaba descargando
tú estabas descargando
Ud./él/ella estaba descargando
nosotros, -as estábamos descargando
vosotros, -as estabais descargando
Uds./ellos/ellas estaban descargando
Futuro Continuo
yo estaré descargando
tú estarás descargando
Ud./él/ella estará descargando
nosotros, -as estaremos descargando
vosotros, -as estaréis descargando
Uds./ellos/ellas estarán descargando
Condicional Continuo
yo estaría descargando
tú estarías descargando
Ud./él/ella estaría descargando
nosotros, -as estaríamos descargando
vosotros, -as estaríais descargando
Uds./ellos/ellas estarían descargando
Sinónimos

descargar

transitivo y pronominal
1 aliviar* (la carga), aligerar, quitar un peso de encima.
transitivo
Traducciones

descargar

unload, download, abreact, writeoff, to discharge, dump, discharge, fire, strike

descargar

scaricare

descargar

stáhnout, vyložit

descargar

downloade, losse

descargar

purkaa kuorma, tallentaa internetistä

descargar

istovariti, preuzeti

descargar

ダウンロードする, 荷を降ろす

descargar

다운로드하다, 짐을 내리다

descargar

ladda ner, lasta av

descargar

ถ่ายสินค้า, บรรจุลง

descargar

dỡ hàng, tải về

descargar

下载, 卸货

descargar

下載

descargar

A. VT
1. (= quitar la carga de) [+ camión, contenedor, arma] → to unload; [+ mercancías] → to unload
están descargando los sacos del camiónthey are unloading the sacks from the lorry
2. (= disparar) [+ arma, tiro] → to fire
3. (= soltar) [+ golpe] → to land; [+ bomba] → to drop, release
le descargó un puñetazo en la carahe punched him in the face o landed a punch on his face
empezó a descargar golpes sobre la mesahe started banging (on) the table
4. (Elec) [+ pila, batería] → to run down; [+ corriente] → to discharge
5. (= liberar) [+ tensión, agresividad] → to release; [+ enfado, ira] → to vent; [+ conciencia] → to ease; [+ responsabilidad, sentimiento] → to offload
siempre descarga su enfado con nosotroshe always vents his anger on us
no descargues tu frustración sobre mídon't take out o offload your frustration on me
necesito a alguien en quien descargar mi corazónI need to pour out my heart to somebody
descargar a algn de [+ obligación, responsabilidad] → to relieve sb of; [+ deuda] → to discharge sb from; [+ acusación] → to clear sb of, acquit sb of
6. (euf) [+ vientre] → to evacuate, empty; [+ vejiga] → to empty
7. (Com) [+ letra] → to take up
8. (Inform) → to download
B. VI
1. [río] → to flow, run (en into)
2. [tormenta] → to break
la tempestad descargó sobre el barcothe storm broke over the ship
una fuerte tromba de agua descargó sobre la ciudada torrential downpour fell on the city
3. (Elec) → to discharge
C. (descargarse) VPR
1. (= desahogarse) → to unburden o.s.
se descargaba con sus amigosshe unburdened herself to her friends
descargarse de [+ carga, problema] → to unburden o.s. of; [+ responsabilidad] → to unload
se descargó de todas sus responsabilidades sobre un colegahe unloaded all his responsibilities on to a colleague
se descargó con él de todas sus penasshe poured out all her troubles to him
2. (Elec) [batería] → to go flat; [pila] → to run down
a la cámara se le han descargado las pilasthe camera batteries have run out o run down
3. (Jur) → to clear o.s. (de of)
4. (= dimitir) → to resign
5. descargarse algo de Internetto download sth from the Internet
Ejemplos ?
En caso de incumplimiento por parte de los municipios o de las demarcaciones territoriales del Distrito Federal a sus obligaciones de pago de derechos y aprovechamientos por concepto de agua y descargas de aguas residuales, la Comisión Nacional del Agua podrá solicitar al gobierno local correspondiente, previa acreditación del incumplimiento, la retención y pago del adeudo con cargo a los recursos del Fondo mencionado en el párrafo anterior que correspondan al municipio o Demarcación Territorial de que se trate, conforme a lo dispuesto por el artículo 36 de esta Ley.
En ambas ocasiones, a la aproximación de los buques y durante el tiempo que permanecieron muy cerca, recibimos el nutrido fuego de las ametralladoras que tenían establecidas en sus cofas el de fusilaría y muchas bombas de mano a la vez que descargas completas de la artillería de sus costados.
El procedimiento es fácil. Además, que no es necesario que tengan una resistencia para mil descargas. Una revolución que durara ese tiempo sería un fracaso.
La práctica de una lectura que denomino semiótica, aplicada en todos los textos sígnicos que hoy conocemos (no sólo los escritos) y en aquellos que existieron, por tanto, resulta impostergable para los estudiantes que ya superan incluso a la edad de Marconi, como he señalado en otro lugar, y se encaminan al ciberespacio, en medio de redes, hipertextos, i-books, scanner, twiters, correos del cotorreo o chateos, google, yahoo, hot mails, face book… Constituye, por tanto, tal lectura sígnica, si expandimos el acto lector tal como lo conocemos, una de las mejores armas que la escuela debe dar al alumnado: la de reflexión y autorreflexión críticas sobre todas las descargas sígnicas que nos invaden...
La principal cuenca hidrográfica abastecedora de agua del cantón Las Lajas, se encuentra recibiendo constantemente las descargas de aguas residuales contaminados y desechos sólidos de sitios y barrios de las parroquias del cantón.
La imaginación debe estar primero repleta hasta la saciedad de todo tipo de vida, antes de que pueda ser el momento de electrizada por medio de la fricción de una socialidad libre hasta tal punto que el estímulo del menor contacto, amigo o enemigo, pueda arrancarle chispas fulgurante s y rayos luminosos o resonantes descargas.
Entonces ordené dos descargas más fuego á las ametralladoras con puntería fija hacia la azotea donde vociferaba el Comité entre banderas que se ajitaban i toques de cornetas.
Hechas las descargas i este fuego de ametralladora que no duraría sino treinta segundos la muchedumbre se rindió. Hice evacuar la Escuela, i todos los huelguistas en número de 6,000 a 7,000 rodeados por las tropas fueron conducidos por la calle Barros Arana al Club Hípico.
—No vienen de a pie—dijo Sanabria—.Menudeen bala! Volvieron a estallar las descargas. Pero, los que avanzaban eran muchos, y la resistencia no podía prolongarse.
Multitud de balas silbaron al frente; las carabinas portuguesas asomaron casi encima de la zanja sus bocas a manera de colosales trucos, y una humaza densa circundó la “tapera” cubierta de tacos inflamados. De pronto, las descargas cesaron.
Iba la Duclos a proseguir sus relatos, cuando se oyeron los rugidos acostumbrados y las blasfemias corrientes de las descargas del duque, el cual, rodeado de su cuadrilla, perdía lubricamente su semen, excitado por Agustina, y haciendo con Gitón, Céfiro y Sofía pequeñas cochinadas, muy semejantes a las que salían en los relatos.
Nada se había visto nunca que fuese tan bello ni tan majestuoso como aquel instrumento casi siempre en erección y cuyas ocho descargas, se hizo la prueba de ello, llenaban una pinta.