contener
(redireccionado de contuviere)También se encuentra en: Sinónimos.
contener
(Del lat. contenere.)1. v. tr. y prnl. Tener una cosa otra en su interior el archivo contiene todos los informes referentes a la expropiación. abarcar, comprender, entrañar, implorar, incluir
2. Moderar un sentimiento o no exteriorizar una persona su estado de ánimo sus palabras contuvieron su ira rápidamente; a duras penas contuvo el llanto. aplacar, calmar, dominarse
3. Parar o impedir el movimiento de un cuerpo levantó la mano para abofetearla, pero ella lo contuvo a tiempo. aguantar, detener, inmovilizar, reprimir dejar, movilizar
4. Mantenerse una persona sin satisfacer un deseo o una necesidad se contenía por falta de dinero, pero deseaba ese abrigo. aguantarse, reprimirse
NOTA: Se conjuga como: tener
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
contener
tr.-prnl. Llevar o encerrar dentro de sí una cosa [a otra].
Reprimir o suspender [el movimiento de un cuerpo].
fig.Reprimir o moderar [una pasión].
Conjugación como tener.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
contener
(konte'neɾ)verbo transitivo
1. colocar dentro de un objeto alguna cosa Esta botella contiene agua.
2. retener el movimiento de un cuerpo Tiene que contener el brazo para que cure.
3. reprimir la pasión No puede contener sus ánimos.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
contener
Participio Pasado: contenido
Gerundio: conteniendo
Presente Indicativo |
---|
yo contengo |
tú contienes |
Ud./él/ella contiene |
nosotros, -as contenemos |
vosotros, -as contenéis |
Uds./ellos/ellas conten |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
contener
verbo transitivo y verbo pronominal
1 comprender abrazar abarcar encerrar incluir envolver implicar suponer entrañar
«Los objetos contenidos llenan un vacío; los comprendidos cubren una extensión. Una caja contiene libros; un reino comprende varias provincias. El verbo abrazar se refiere al límite o línea exterior, como: los dos mares y los Pirineos abrazan la vasta extensión que se llama la Península Ibérica.»
José Joaquín de Mora
verbo transitivo
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
contener
contain, hold, check, include, suppress, bridle, comprise, control, govern, restrain, rule, to contain, embrace, enclose, oppress, scotch, stiflecontener
enthalten, beinhalten, haben, fassencontener
bedwingen, bevatten, kan bevattencontener
conter, levar, tem capacidade paracontener
contenere, arginare, comprèndere, racchiuderecontener
يَتَسِّعُ لِ, يَحْتَوَى عَلَىcontener
obsahovat, pojmoutcontener
indeholde, kan værecontener
mahtua, sisältääcontener
primati, sadržaticontener
・・・を収容できる, 含むcontener
담고 있다, 수용하다contener
innehålla, rymmacontener
จุ รับได้, มีcontener
chứa đựng, có sức chứacontener
съдържаcontener
包含contener
A. VT
1. (= incluir) → to contain
el maletín contenía explosivos → the suitcase contained explosives
el libro contenía un capítulo dedicado a su vida → the book contained a chapter on her life
"no contiene alcohol" → alcohol-free, does not contain alcohol
el maletín contenía explosivos → the suitcase contained explosives
el libro contenía un capítulo dedicado a su vida → the book contained a chapter on her life
"no contiene alcohol" → alcohol-free, does not contain alcohol
2. (= frenar) [+ gente, muchedumbre] → to contain, hold back; [+ revuelta, epidemia, infección] → to contain; [+ invasión, lágrimas, emoción] → to contain, hold back; [+ aliento, respiración] → to hold; [+ hemorragia] → to stop; [+ bostezo] → to stifle; [+ inflación] → to check, curb; [+ precios, déficit, consumo] → to keep down
para contener la tendencia al alza de los precios → to check the tendency for prices to rise
no pude contener la risa → I couldn't help laughing
para contener la tendencia al alza de los precios → to check the tendency for prices to rise
no pude contener la risa → I couldn't help laughing
3. (Cono Sur) (= significar) → to mean
B. (contenerse) VPR (= controlarse) → to control o.s., restrain o.s.
me contuve para no llorar → I controlled o restrained myself so as not to cry
me contuve para no llorar → I controlled o restrained myself so as not to cry
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
contener
vi. to contain;
vr. to restrain oneself, to hold back.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
contener
vt to contain; (a un paciente) to restrain; — la respiración to hold one’s breath
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.