casida

(redireccionado de casidas)

casida

(Del ár. qasida.)
s. f. LITERATURA Breve composición poética, por lo general de tema amoroso, de origen árabe y persa.

casida

 
f. lit. Composición poética arábiga o persa, corta y de asunto amoroso.
Ejemplos ?
Es miembro de la AELC y ha traducido, entre otros, Els mil i un quarts d'hora, de Thomas-Simon Gueullette (editorial Moll, 2008), y cotraducido del danés la antologia Digte-POEMES, de Tove Ditlevsen (Alfons el Magnànim, 1995), con Anne Marie Dinesen, y del árabe, las casidas que integran el libro Perles de la nit.
UU.): Fons Vitae, 2005. Cantarino, V (estudio y traducción): Casidas de amor profano y místico (Ibn Zaydun e Ibn Arabi). México: Porrúa, 1977.
SOBH, Mahmud, «Introducción» a su ed. de Ibn Zaydūn, Casidas selectas, Madrid, Cátedra (Letras Universales, 377), 2005, págs. 7-95.
Mahmud Sobh (ed. bilingüe, traducción y estudio), Ibn Zaydūn, Casidas selectas, Madrid, Cátedra (Letras Universales, 377), 2005. FRANCISCO REINA, Manuel (ed.
En sus divanes, o colecciones de poesías, aparecen casidas compuestas al hilo de los acontecimientos, pues Ibn Darrach formaba parte del ejército.
La novela comienza con el príncipe Walid (inspirado en el poeta Imru'l Qays), quien desea asistir como participante al concurso de casidas de Ukaz.
La traducción de estos artículos fue muy polémica por su evidente carácter homoerótico, e influyeron poderosamente en la poesía de su tiempo, especialmente en las casidas del Diván del Tamarit de García Lorca, quien también dejó tres textos de tema explícitamente homosexual, si bien ninguno de ellos se publicó en España en vida del autor.
Recrea la sociedad de los reinos del desierto y su gran amor por la poesía, ya que la novela comienza con una serie de concursos de casidas, las poesías de los hombres del desierto, y está escrita en clave poética.
Su figura recuerda la del bagdadí Abu Nuwas en la corte de Harun al-Rashid, también completamente liberal en cuanto a su homoerotismo., Lejos de las casidas y los cánones del verso clásico árabe, Ibn Quzman llevó a su más alto nivel el zéjel, un tipo de moaxaja o poesía en estrofas que se escribía en árabe dialectal hispánico.
Alberti, uno de los poetas de la Generación del 27, dijo en una entrevista que los Poemas arabigoandaluces habían sido una revelación para él y una gran influencia en su obra, pero sobre todo para el trabajo de Federico García Lorca, que escribió un libro de casidas, el Diván del Tamarit, publicado en España en 1981 con el prólogo original del mismo García Gómez.
Las mejores casidas en lengua persa fueron escritas por los siguientes poetas: Farrojí Sistaní, poeta de la corte de Mahmud de Gazni (siglo XII), en especial su «Escena de caza» (en persa: قصیدهٔ شکارگاه), Masud Sa'd Salman (siglo XII), erróneamente encarcelado por una supuesta traición.
En su origen, la casida es usualmente un género panegírico dedicado a un rey o a un noble. Las casidas tiene por lo tanto un tema único, desarrollado lógicamente y cerrado al final de la composición.