cargo

(redireccionado de cargos)
También se encuentra en: Sinónimos.

cargo

1. s. m. Función desempeñada habitualmente por una persona en una empresa o en una institución a cambio de un salario ocupa un cargo directivo en la empresa. empleo, puesto
2. Obligación o responsabilidad de encargarse o cuidar de una persona o de una cosa el juez dispuso que los niños quedasen a su cargo. cuidado
3. DERECHO Falta que se le imputa a una persona se declaró inocente de los cargos que se le imputaban. descargo, exculpación
4. Carga o peso.
5. COMERCIO Cantidad que una persona debe pagar en una cuenta a su nombre el banco le asentó varios cargos en su cuenta corriente. adeudo
6. NÁUTICA Buque de carga.
7. alto cargo Persona que ocupa un cargo o puesto muy importante, generalmente político reunió a todos los altos cargos de la administración.
8. cargo de conciencia Hecho cuyo recuerdo pesa sobre la conciencia de una persona representaba un cargo de conciencia negarle la ayuda en tal situación. remordimiento
9. a o al cargo de loc. prep. Al cuidado de, bajo la responsabilidad de los gastos corren a cargo de la empresa; lo han puesto al cargo de esta sección.
10. hacerse cargo de 1. Encargarse de alguna cosa: me hice cargo de la parte administrativa de aquel trabajo. 2. Comprender o ser consciente de un asunto y considerar sus circunstancias: no te haces cargo de lo importante que es para mí este trabajo.
11. jurar el cargo Hacer el juramento de servir debidamente un cargo mediante unas fórmulas establecidas los ministros juraron el cargo ante el rey.

cargo

 
m. ant.Acción de cargar.
Carga o peso.
fig.Obligación, precisión de hacer o de hacer cumplir una cosa.
Gobierno, dirección, custodia.
Dignidad, empleo, oficio.
fig.Falta que se imputa a uno en su comportamiento.
Conjunto de capachos llenos de aceituna molida, o cantidad de uva ya pisada que se prensa de una vez.
Hacer cargo a uno de una cosa. loc. fig.Imputársela, reconvenirle por ella.
com. En las cuentas, conjunto de cantidades de que se debe dar satisfacción.

cargo

('kaɾγo)
sustantivo masculino
1. puesto que ocupa una persona en un empleo cargo de gerente
2. responsabilidad de una persona o institución determinada a cargo del banco
3. derecho delito que se imputa a alguien cargo de robo
bajo la responsabilidad de alguien Los hijos están a cargo de los padres.
comprender una situación asumiendo la responsabilidad El intendente se hizo cargo de la situación.
Sinónimos

cargo

sustantivo masculino
2 obligación, cuidado, dirección, custodia.
Cargo se usa frecuentemente en las locuciones estar a cargo de, hacerse cargo de, tener a su cargo, tomar a su cargo.
3 falta, imputación, reconvención, recriminación, acusación.
Por ejemplo: tiene diversos cargos pendientes.
4 adeudo.
Por ejemplo: adeudo en cuenta.

cargo de conciencia sustantivo masculino culpa, responsabilidad (moral).
hacer cargos locución acusar.
hacerse locución (el cargo) asumir, aceptar.
hacerse cargo locución ocuparse, responsabilizarse.
Traducciones

cargo

obžaloba

cargo

anklage

cargo

syytös

cargo

optužba

cargo

告訴

cargo

고발

cargo

anklage

cargo

anklagelse

cargo

ข้อกล่าวหา

cargo

tội bị cáo buộc

cargo

指控

cargo

SM
1. (= puesto) → post
ocupa el cargo de comisario europeo desde hace tres añoshe has held the office o post of European Commissioner for three years
dejó el cargo de embajador en 1992he left his post as ambassador in 1992
alto cargo (= persona) → top official, senior official; (= puesto) → high-ranking position, top post
ha dimitido un alto cargo directivoa top o senior official has resigned
han quedado vacantes tres altos cargosthree high-ranking positions o top posts have become vacant
desempeñar un cargoto hold a position
jurar el cargoto be sworn in
poner el cargo a disposición de algn (euf) → to offer up one's post to sb
cargo público (= puesto) → public office; (= persona) → person in public office
2.
a cargo de
2.1. (= responsable de) → in charge of, responsible for
las tropas a cargo de los refugiadosthe troops in charge of o responsible for the refugees
los detectives a cargo de la investigaciónthe detectives in charge of o heading the investigation
2.2. (= bajo la responsabilidad de) la presentación del programa estuvo a cargo de una actriz desconocidathe programme was presented by an unknown actress
"formación a cargo de la empresa""training will be provided"
la clausura del festival estará a cargo de Plácido DomingoPlácido Domingo will be the main attraction of the festival's closing ceremony
un concierto a cargo de la orquesta de cámara de la ciudada concert performed by the city's chamber orchestra
la llamada irá a mi cargoI'll pay for the phone call
las reparaciones correrán a cargo del dueñothe cost of repairs will be met by the owner, repairs will be paid for by the owner
tener algo a su cargoto be in charge of sth, be responsible for sth
20 policías tenían a su cargo la seguridad del monarca20 policemen were in charge of o responsible for the king's security
los niños que tengo a mi cargothe children in my care o charge (frm)
3.
hacerse cargo de (= encargarse) → to take charge of; (= pagar) → to pay for; (= entender) → to realize
cuando él murió, su hijo se hizo cargo del negociowhen he died, his son took charge of o took over the business
el ejército se hizo cargo del poderthe army took over power o took control
el abuelo se hizo cargo del niñothe boy's grandfather took care of him
deben hacerse cargo de los daños causados a los mueblesthey should pay for breakages to the furniture
la empresa no quiso hacerse cargo de la reparaciónthe company refused to meet the costs of repair
me hago cargo de la importancia de estas conversacionesI am aware of o realize how important these talks are
-estamos pasando unos momentos difíciles -sí, ya me hago cargo"we're going through difficult times" - "yes, I understand o realize"
4. (Com) → charge
podrá recibir información sin cargo algunoyou can receive information free of charge
paga siempre con cargo a su cuenta corrientehe always charges payments directly to his current account
5. (Jur) → charge
el fiscal retiró los cargos contra el acusadothe prosecution dropped all the charges against the defendant
fue puesto en libertad sin cargoshe was released without charges
cargo de conciencia tengo cargo de conciencia por el tiempo perdidoI feel guilty about all that wasted time
V tb pliego, testigo A1
6. (Chile, Perú) (= certificación) → date stamp (providing proof of when a document was submitted)
Ejemplos ?
Si han sido reelectos, o se han sucedido recíprocamente, no pueden ser elegidos para ninguno de ambos cargos, sino con el intervalo de un período.
De allí salió la Decisión de que aconteciere lo que aconteciere, ellos serían los primeros, sus cargos representarían a los clanes.
La posteridad honra y glorifica al autor de la Sociabilidad chilena. Sin embargo, Francisco Bilbao fue condenado bajo los cargos de inmoral, blasfemo, a ver su obra quemada por la mano de verdugo.
11º) Será competente para enjuiciar, suspender o separar de sus cargos a los empleados inferiores del Poder Judicial, por delito o faltas cometidas en el ejercicio de sus funciones o por incapacidad.
He aquí también a los jefes llamados Hacedor de Traición, Hacedor de Infortunio; he aquí sus cargos: chocar al hombre contra la traición; sea detrás de su morada, sea delante de su morada; que tuvo la mala suerte de caer, boca arriba, sobre el suelo: se moría; tal era el poder de Hacedor de traición, Hacedor de Infortunio.
La ley dispondrá cuál de los Secretarios de Gobierno ocupará el cargo de Gobernador en caso de que simultáneamente quedaren vacantes los cargos de Gobernador y de Secretario de Estado.
Los responsables de estos delitos quedarán inhabilitados por el plazo de quince años para ejercer funciones o cargos públicos, sean o no de elección popular, o de rector o director de establecimiento de educación, o para ejercer en ellos funciones de enseñanza; para explotar un medio de comunicación social o ser director o administrador del mismo, o para desempeñar en él funciones relacionadas con la emisión o difusión de opiniones o informaciones; ni podrán ser dirigentes de organizaciones políticas o relacionadas con la educación o de carácter vecinal, profesional, empresarial, sindical, estudiantil o gremial en general, durante dicho plazo.
Formada esa opinión pública vendrán y se cumplirán leyes que dan sufragio ilustrado y consciente, que abren la puerta de la representación nacional, cerrada hoy por falsas teorías constitucionales y en resguardo de una fantástica independencia parlamentaria, a muchos de los más aptos para los cargos legislativos, que apartan de los altos puestos de la administración a la incapacidad y la ignorancia, que sancionan eficazmente el abandono del deber y el olvido del bien común; se corregirán los errores, se castigarán las faltas, se enmendarán los rumbos y volverá el país a ver cumplida la función gubernativa para su felicidad y su progreso.
Sus autores serán pasibles de la sanción prevista en el artículo 29, inhabilitados a perpetuidad para ocupar cargos públicos y excluidos de los beneficios del indulto y la conmutación de penas.
10º) Admitir y desechar las renuncias que hicieren de sus cargos el Gobernador y vicegobernador o la persona que ejerza el Poder Ejecutivo, y declarar con dos tercios de votos de los miembros que componen cada Cámara, los casos de inhabilidad física o moral de los mismos, para continuar en su desempeño, llamando al funcionario que corresponda según esta Constitución.
Atentará asimismo contra el sistema democrático quien incurriere en grave delito doloso contra el estado que conlleve enriquecimiento, quedando inhabilitado por el tiempo que las leyes determinen para ocupar cargos o empleos públicos.
2º) Una vez presentada, la Cámara decidirá por votación nominal y a simple mayoría de votos, si los cargos que aquélla contiene importan falta o delito que dé lugar a juicio político.