alfil

alfil

(Del ár. al-fil < persa fil, elefante.)
s. m. JUEGOS Pieza del juego del ajedrez, que se mueve y come en diagonal y puede avanzar tantas casillas desocupadas como quiera el jugador.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 Larousse Editorial, S.L.

alfil

 
m. En el juego del ajedrez, cada una de las dos piezas de cada bando que se mueven diagonalmente, y pueden recorrer de una vez todas las casillas que halle libres en una dirección.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

alfil

(alˈfil)
sustantivo masculino
pieza de ajedrez que se mueve en diagonal el alfil blanco
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Traducciones

alfil

fou

alfil

Läufer

alfil

主教

alfil

主教

alfil

비숍

alfil

SMbishop
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
Ejemplos ?
¡Pieza tocada, pieza jugada! –En eso quedamos, sí. –Pues si haces eso te como gratis ese alfil. –Es verdad, es verdad; me había distraído.
Bodlaender propuso el siguiente método, utilizando un dado de seis caras: Tire el dado, y ponga el alfil negro en la casilla negra indicada por el dado, contando desde la izquierda.
Como no existe una quinta o sexta casilla negra, si sale 5 o 6 vuelva a tirar el dado. Tire el dado, y ponga el alfil blanco en la casilla blanca indicada (1 indica b1, 2 indica d1, y así).
Algunas variantes indias hacían la transposición de la torre en el Fil, predecesor del actual alfil, mientras que en chaturaji, una variante india para cuatro jugadores, se denominaba elefante y su posición inicial estaba al lado del rey.
La torre tiene un valor relativo superior a un alfil o caballo, siendo la diferencia de aproximadamente dos peones, y su captura, por un alfil o caballo que se conoce como "ganancia de calidad", ya que no implica diferencia en la cantidad de piezas sobre el tablero.
Otros problemas pueden hacer preguntas concretas. Por ejemplo: "¿es el alfil blanco de c1 una pieza coronada?". A veces la pregunta es si una determinada posición es legal, entendiendo por "legal" que se puede llegar a la misma mediante movimientos legales, sin importar la calidad de los mismos.
El peón podría ahora dar dos pasos en el primer movimiento (hasta entonces uno solo); el alfil, a cualquier distancia (hasta entonces solo saltaba dos escaques); y la dama, a discreción en cualquiera de las ocho direcciones (antes llamada alferza, avanzaba únicamente un escaque en dirección diagonal), con lo que de repente pasó de ser una figura relativamente débil a convertirse en la más importante del tablero y a dotar de gran espectacularidad al juego.
La Dama también se puede mover en cualquier dirección (vertical, horizontal y diagonales) avanzando o retrocediendo en el tablero el número de casillas que se desee, hasta topar con otra pieza o el borde del tablero. El Alfil solo se puede mover en dirección diagonal, tantas casillas como se desee, pero siempre en línea recta.
Los países integrantes de la coalición eran: Argentina (a través del Operativo Alfil de la Armada Argentina), Arabia Saudita, Australia, Bangladés, Bélgica, Canadá, Checoslovaquia, Corea del Sur, Dinamarca, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, España, Estados Unidos, Francia, Grecia, Hungría, Italia, Kuwait, Marruecos, Países Bajos, Níger, Nueva Zelanda, Noruega, Omán, Pakistán, Polonia, Portugal, Catar, Reino Unido, Senegal y Siria.
Cada pieza tiene una letra mayúscula asociada, y varía en función del idioma del anotador, en Español se utilizan R, D, T, A y C, respectivamente, para el rey, la dama, la torre, el alfil y el caballo.
Puede referirse solo a una pieza menor (alfil o caballo). Puesto que las blancas tienen la ventaja de realizar la primera jugada, el color de las piezas se asigna a cada jugador mediante sorteo.
Muchos han pasado al español con adición del artículo árabe (al- y sus variaciones as-, ar-, etc.): albañil (andalusí al-bannī´ clásico al-bannā´: "el constructor"); azúcar as-sukkar; albaricoque al-barqūq: "la ciruela" aceite az-zayt; alquiler andalusí al-kirē´ clásico al-kirā´; alfil al-fīl: "el elefante"; etc.