agradar

(redireccionado de agrade)
También se encuentra en: Sinónimos.

agradar

1. v. intr. Causar buena impresión a alguien a mi hermano le agradó tu novia. gustar
2. v. prnl. Sentir agrado o gusto. deleitarse

agradar

 
intr. Complacer, gustar.
prnl. Sentir agrado o gusto.

agradar

(aγɾaˈðaɾ)
verbo intransitivo
gustar, complacer, resultar atractivo Le agrada la música.

agradar


Participio Pasado: agradado
Gerundio: agradando

Presente Indicativo
yo agrado
tú agradas
Ud./él/ella agrada
nosotros, -as agradamos
vosotros, -as agradáis
Uds./ellos/ellas agradan
Imperfecto
yo agradaba
tú agradabas
Ud./él/ella agradaba
nosotros, -as agradábamos
vosotros, -as agradabais
Uds./ellos/ellas agradaban
Futuro
yo agradaré
tú agradarás
Ud./él/ella agradará
nosotros, -as agradaremos
vosotros, -as agradaréis
Uds./ellos/ellas agradarán
Pretérito
yo agradé
tú agradaste
Ud./él/ella agradó
nosotros, -as agradamos
vosotros, -as agradasteis
Uds./ellos/ellas agradaron
Condicional
yo agradaría
tú agradarías
Ud./él/ella agradaría
nosotros, -as agradaríamos
vosotros, -as agradaríais
Uds./ellos/ellas agradarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo agradara
tú agradaras
Ud./él/ella agradara
nosotros, -as agradáramos
vosotros, -as agradarais
Uds./ellos/ellas agradaran
yo agradase
tú agradases
Ud./él/ella agradase
nosotros, -as agradásemos
vosotros, -as agradaseis
Uds./ellos/ellas agradasen
Presente de Subjuntivo
yo agrade
tú agrades
Ud./él/ella agrade
nosotros, -as agrademos
vosotros, -as agradéis
Uds./ellos/ellas agraden
Futuro de Subjuntivo
yo agradare
tú agradares
Ud./él/ella agradare
nosotros, -as agradáremos
vosotros, -as agradareis
Uds./ellos/ellas agradaren
Imperativo
agrada (tú)
agrade (Ud./él/ella)
agradad (vosotros, -as)
agraden (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había agradado
tú habías agradado
Ud./él/ella había agradado
nosotros, -as habíamos agradado
vosotros, -as habíais agradado
Uds./ellos/ellas habían agradado
Futuro Perfecto
yo habré agradado
tú habrás agradado
Ud./él/ella habrá agradado
nosotros, -as habremos agradado
vosotros, -as habréis agradado
Uds./ellos/ellas habrán agradado
Pretérito Perfecto
yo he agradado
tú has agradado
Ud./él/ella ha agradado
nosotros, -as hemos agradado
vosotros, -as habéis agradado
Uds./ellos/ellas han agradado
Condicional Anterior
yo habría agradado
tú habrías agradado
Ud./él/ella habría agradado
nosotros, -as habríamos agradado
vosotros, -as habríais agradado
Uds./ellos/ellas habrían agradado
Pretérito Anterior
yo hube agradado
tú hubiste agradado
Ud./él/ella hubo agradado
nosotros, -as hubimos agradado
vosotros, -as hubísteis agradado
Uds./ellos/ellas hubieron agradado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya agradado
tú hayas agradado
Ud./él/ella haya agradado
nosotros, -as hayamos agradado
vosotros, -as hayáis agradado
Uds./ellos/ellas hayan agradado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera agradado
tú hubieras agradado
Ud./él/ella hubiera agradado
nosotros, -as hubiéramos agradado
vosotros, -as hubierais agradado
Uds./ellos/ellas hubieran agradado
Presente Continuo
yo estoy agradando
tú estás agradando
Ud./él/ella está agradando
nosotros, -as estamos agradando
vosotros, -as estáis agradando
Uds./ellos/ellas están agradando
Pretérito Continuo
yo estuve agradando
tú estuviste agradando
Ud./él/ella estuvo agradando
nosotros, -as estuvimos agradando
vosotros, -as estuvisteis agradando
Uds./ellos/ellas estuvieron agradando
Imperfecto Continuo
yo estaba agradando
tú estabas agradando
Ud./él/ella estaba agradando
nosotros, -as estábamos agradando
vosotros, -as estabais agradando
Uds./ellos/ellas estaban agradando
Futuro Continuo
yo estaré agradando
tú estarás agradando
Ud./él/ella estará agradando
nosotros, -as estaremos agradando
vosotros, -as estaréis agradando
Uds./ellos/ellas estarán agradando
Condicional Continuo
yo estaría agradando
tú estarías agradando
Ud./él/ella estaría agradando
nosotros, -as estaríamos agradando
vosotros, -as estaríais agradando
Uds./ellos/ellas estarían agradando
Sinónimos

agradar

transitivo
placer, complacer, contentar, satisfacer, gustar, deleitar, alegrar, caer en gracia, lisonjear*, regalar, amenizar. desagradar.
Placer, contentar y satisfacer tienen a este respecto significado semejante al de complacer. Cuando se trata del atractivo que sobre nosotros ejercen el mérito o las cualidades de una persona o cosa, agradar se acerca al sentido de gustar.
«Para agradar se necesitan cualidades y prendas; para complacer, intención y esfuerzos. Nos agradan una mujer hermosa y el trato de una persona instruida y culta; nos complacen el que nos sirve, el que nos obsequia, el que nos hace favores.»
José Joaquín de Mora

agradar:

gustardeleitar, caer en gracia, placer, atraer, satisfacer, alegrar, cautivar, encantar, complacer, seducir,
Traducciones

agradar

please, like, to be pleasing, appeal to, favour, promise, will

agradar

לרצות

agradar

plaire

agradar

agradar

agradar

Bitte

agradar

Proszę

agradar

Моля

agradar

agradar

agradar

Prosím

agradar

Vær så venlig

agradar

제발

agradar

Snälla

agradar

A. VTto please, be pleasing to
esto no me agradaI don't like this
B. VIto please
su presencia siempre agradayour presence is always welcome
si le agrada le traeré más caféif you wish I'll bring you more coffee
C. (agradarse) VPRto like each other
Ejemplos ?
Porque, si el juicio sobre la verdad y el bien queda exclusivamente en manos de la razón humana abandonada a sí sola, desaparece toda diferencia objetiva entre el bien y el mal; el vicio y la virtud no se distinguen ya en el orden de la realidad, sino solamente en el juicio subjetivo de cada individuo; será lícito cuanto agrade, y establecida una moral impotente para refrenar y calmar las pasiones desordenadas del alma, quedará espontáneamente abierta la puerta a toda clase de corrupciones.
La verdad así decís que amarga; poca verdad decís que es mentira, muchas verdades que es necedad. ¿De qué manera ha de ser la verdad para que os agrade?
Pero en las materias opinables, dejadas por Dios a la libre discusión de los hombres, está permitido a cada uno tener la opinión que le agrade y exponer libremente la propia opinión.
Mas yo quiero que el orador, como un rico y buen padre de familia, esté a cubierto de un edificio que, no sólo le defienda de las lluvias y vientos, sino también que agrade a la vista y a los ojos; que esté alhajado, no solamente de las precisas alhajas, sino que en sus aparadores haya también oro y piedras preciosas que por recreo puedan tomarse en las manos, y mirarse muchas veces, y algunas otras se guarden como gastadas y añejas; no hay palabra como amohecida, ni la sentencia esté formada con pesadez y pereza a la manera de los Anales; huya la fea e insulsa chocarrería, varíe la composición, y no acabe de una misma manera todos los periodos.
Sócrates: Aún no has respondido a mi pregunta, incomparable Eutifrón; porque yo no te preguntaba lo que es a la vez santo e impío, agradable y desagradable a los dioses; de manera que podrá suceder muy bien sin milagro que la acción que haces hoy persiguiendo en juicio a tu padre, agrade a Júpiter y desagrade a Caelo y a Saturno; que sea agradable a Vulcano y desagradable a Juno; y así a todos los demás dioses que no estén conformes en una misma opinión.
32 Te amaré, mi dulce Ipsitila, mis delicias, mis encantos: manda que a ti venga yo a la siesta, y, si lo mandaras, aquello ayuda: que ninguno atranque del umbral la tablilla o que a ti no te agrade fuera salir, sino en casa te quedes y prepares para nos nueve continuas copulaciones.
En caso afirmativo creo que Cabrera, por hacer una represalia que agrade á la venganza del nuevo Pretendiente, ser capaz de verificar una muy terrible sobre los desgraciados oficiales que se encuentran en sus manos.
Natural es a los mortales no encontrar nada que les agrade como lo que han perdido, y que el sentimiento de lo que hemos perdido nos haga injustos con lo que nos queda; pero si quieres apreciar cuánto te favorece la fortuna hasta al maltratarte, comprenderás que posees aún más que consuelos.
De estas cuatro razones que les propongo, elijan la que más les agrade, y consideren en cualquiera de ellas con cuánta impiedad sienten de los dioses buenos; porque si escogiesen la primera, han de conceder precisamente que no pudieron los dioses buenos vivir con el virtuoso Platón, porque prohibía la publicación de sus enormes relaciones, y que vivieron sin embargo, con los demonios malos, que se lisonjeaban con la celebración de sus maldades; y que los dioses buenos no conocían al hombre bueno que distaba mucho de ellos, sino por medio de los malos demonios, a quienes, teniéndolos tan próximos, no podían conocer.
Que el nombre de dioses falsamente se atribuye a los dioses de los gentiles, el cual, con todo, por autoridad de la divina Escritura, viene a ser común así a los santos ángeles como a los hombres Si los platónicos se complacen más de llamar a los ángeles dioses que demonios y de colocarlos entre los dioses, de quienes escribe su maestro Platón que los crió el sumo Dios, díganlo del modo que les agrade...
Sientan, dice, los hombres y estén satisfechos de lo que piensan, e imaginén lo que les agrade y todo cuanto quieran, y de eso disputen y conferencien; vos, Señor, conforme a vuestra grandeza y majestad, la cual no puede comprender ningún entendimiento humano, multiplicaste los hijos de los hombres.
Puede fabricar y producir lo que le parezca y como le agrade, en sus diversas ocupaciones ningún particular ni asociación tiene derecho a embarazarlo e incomodarlo y mucho menos impedirlo.