agitar

(redireccionado de agitaban)
También se encuentra en: Sinónimos.

agitar

(Del lat. agitare < agere, mover.)
1. v. tr. y prnl. Mover una cosa repetidas veces con rapidez y fuerza la carga se agitaba al estar mal sujeta.
2. Causar una cosa nerviosismo o intranquilidad a una persona se agitó cuando le dieron la noticia. excitar, inquietar
3. v. tr. QUÍMICA Mover un líquido repetidamente para acelerar procesos de mezcla o de disolución.
4. Causar desasosiego o inquietud política o social los piquetes agitaban la manifestación.

agitar

 
tr.-prnl. Mover con frecuencia y violentamente [una cosa].
fig.Inquietar, mover violentamente el ánimo [de uno].
fig.polít. Provocar la inquietud política o social.

agitar

(axiˈtaɾ)
verbo transitivo
1. mover de un lado a otro con rapidez y fuerza Siempre recomiendan agitar la botella de medicina antes de beberla.
2. poner nervioso o ansioso a alguien Su espíritu estaba agitado porque él no llegaba.
3. causar inquietud e inestabilidad política y social Una gran conmoción agitó a los ciudadanos.

agitar


Participio Pasado: agitado
Gerundio: agitando

Presente Indicativo
yo agito
tú agitas
Ud./él/ella agita
nosotros, -as agitamos
vosotros, -as agitáis
Uds./ellos/ellas agitan
Imperfecto
yo agitaba
tú agitabas
Ud./él/ella agitaba
nosotros, -as agitábamos
vosotros, -as agitabais
Uds./ellos/ellas agitaban
Futuro
yo agitaré
tú agitarás
Ud./él/ella agitará
nosotros, -as agitaremos
vosotros, -as agitaréis
Uds./ellos/ellas agitarán
Pretérito
yo agité
tú agitaste
Ud./él/ella agitó
nosotros, -as agitamos
vosotros, -as agitasteis
Uds./ellos/ellas agitaron
Condicional
yo agitaría
tú agitarías
Ud./él/ella agitaría
nosotros, -as agitaríamos
vosotros, -as agitaríais
Uds./ellos/ellas agitarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo agitara
tú agitaras
Ud./él/ella agitara
nosotros, -as agitáramos
vosotros, -as agitarais
Uds./ellos/ellas agitaran
yo agitase
tú agitases
Ud./él/ella agitase
nosotros, -as agitásemos
vosotros, -as agitaseis
Uds./ellos/ellas agitasen
Presente de Subjuntivo
yo agite
tú agites
Ud./él/ella agite
nosotros, -as agitemos
vosotros, -as agitéis
Uds./ellos/ellas agiten
Futuro de Subjuntivo
yo agitare
tú agitares
Ud./él/ella agitare
nosotros, -as agitáremos
vosotros, -as agitareis
Uds./ellos/ellas agitaren
Imperativo
agita (tú)
agite (Ud./él/ella)
agitad (vosotros, -as)
agiten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había agitado
tú habías agitado
Ud./él/ella había agitado
nosotros, -as habíamos agitado
vosotros, -as habíais agitado
Uds./ellos/ellas habían agitado
Futuro Perfecto
yo habré agitado
tú habrás agitado
Ud./él/ella habrá agitado
nosotros, -as habremos agitado
vosotros, -as habréis agitado
Uds./ellos/ellas habrán agitado
Pretérito Perfecto
yo he agitado
tú has agitado
Ud./él/ella ha agitado
nosotros, -as hemos agitado
vosotros, -as habéis agitado
Uds./ellos/ellas han agitado
Condicional Anterior
yo habría agitado
tú habrías agitado
Ud./él/ella habría agitado
nosotros, -as habríamos agitado
vosotros, -as habríais agitado
Uds./ellos/ellas habrían agitado
Pretérito Anterior
yo hube agitado
tú hubiste agitado
Ud./él/ella hubo agitado
nosotros, -as hubimos agitado
vosotros, -as hubísteis agitado
Uds./ellos/ellas hubieron agitado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya agitado
tú hayas agitado
Ud./él/ella haya agitado
nosotros, -as hayamos agitado
vosotros, -as hayáis agitado
Uds./ellos/ellas hayan agitado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera agitado
tú hubieras agitado
Ud./él/ella hubiera agitado
nosotros, -as hubiéramos agitado
vosotros, -as hubierais agitado
Uds./ellos/ellas hubieran agitado
Presente Continuo
yo estoy agitando
tú estás agitando
Ud./él/ella está agitando
nosotros, -as estamos agitando
vosotros, -as estáis agitando
Uds./ellos/ellas están agitando
Pretérito Continuo
yo estuve agitando
tú estuviste agitando
Ud./él/ella estuvo agitando
nosotros, -as estuvimos agitando
vosotros, -as estuvisteis agitando
Uds./ellos/ellas estuvieron agitando
Imperfecto Continuo
yo estaba agitando
tú estabas agitando
Ud./él/ella estaba agitando
nosotros, -as estábamos agitando
vosotros, -as estabais agitando
Uds./ellos/ellas estaban agitando
Futuro Continuo
yo estaré agitando
tú estarás agitando
Ud./él/ella estará agitando
nosotros, -as estaremos agitando
vosotros, -as estaréis agitando
Uds./ellos/ellas estarán agitando
Condicional Continuo
yo estaría agitando
tú estarías agitando
Ud./él/ella estaría agitando
nosotros, -as estaríamos agitando
vosotros, -as estaríais agitando
Uds./ellos/ellas estarían agitando
Sinónimos

agitar

transitivo y pronominal
1 sacudir, remover, mover*, menear, accionar, zarandear.
Zarandear se utiliza, generalmente, refiriéndose a personas.

agitar:

blandirsacudir, traquetear, revolver, bazucar, menear, bazuquear,
Traducciones

agitar

flap, agitate, wave, shake, to shake, lash, flourish, disturb

agitar

třást, třepotat (se)

agitar

blafre, ryste

agitar

läpättää, ravistaa

agitar

lepršati, tresti

agitar

パタパタ動かす, 振る

agitar

퍼덕거리다, (...을) 흔들다

agitar

flakse, riste

agitar

skaka, slå

agitar

กระพือปีก, สั่น ทำให้สั่น ทำให้ตกใจและสะเทือนใจ

agitar

đập, lắc

agitar

拍打, 摇动

agitar

לנער

agitar

A. VT
1. [+ mano, bandera, arma] → to wave
agitaba un pañueloshe was waving a handkerchief
el viento agitaba las hojasthe wind stirred the leaves
el pájaro agitaba las alasthe bird was flapping its wings
2. [+ botella, líquido] → to shake
agítese antes de usarshake well before use
agité al herido para que volviera en siI shook the injured man o I gave the injured man a shake to bring him round
agitó el café con una cucharahe stirred the coffee with a spoon
3. (= inquietar) → to worry, upset
los rumores del accidente la agitaronthe rumours about the accident worried o upset her
4. (= convulsionar) [+ multitud] → to stir up
su asesinato agitó al paíshis assassination stirred up the country
5. (= esgrimir) → to use
agitan el miedo a la guerra para ganar votosthey use the fear of war to win votes
B. (agitarse) VPR
1. (= moverse) [ramas] → to stir; [bandera, toldo] → to flap; [mar] → to get rough; [barco] → to toss
2. (= inquietarse) → to get worried o upset
3. (= moverse inquieto) el enfermo se agitaba en la camathe patient was tossing and turning
la acusada se agitaba nerviosathe defendant shifted uneasily

agitar

v. to stir up, to shake;
___ la botellato shake the bottle;
vr. to become agitated or excited.

agitar

vt to agitate, to upset; to shake; Agítese bien antes de usarse..Shake well before using; vr to become agitated, to become upset; to fidget
Ejemplos ?
Y algunos minutos después descendían de la colina José y los que le acompañaban; el sol seguía bañándolo todo con sus raudales de luz esplendorosa; una brisa cálida impregnada de montesinos aromas agitaban mansamente las ramas de los árboles; el campo todo aparecía como vestido de flores; algunas cogujadas asustadizas levantaban azoradas el vuelo, y cerniéndose sobre los riscos, una alondra piaba dulce y querellosamente, como llamando con quejumbrosos halagos de amor a la amada compañera.
Los mismos criados que se agitaban en torno de él como esclavos de frac, conocían su desgracia y comentaban sus apuros vergonzosos; pero ni el más leve reflejo de insolencia turbaba el agua incolora de sus ojos, petrificada por la servidumbre.
Así pensaban todas, y entretanto, cada una procedía a su modo y encaraba a su manera la solución de los problemas que agitaban perpetuamente la realidad de una democracia en formación.
255 De ellas parte, de cubierta cúspide, agitaban tirsos, parte de un despedazado novillo lanzaban los miembros, parte con tortuosas serpientes a sí propias se ceñían, parte oscuras orgias concurrían con cóncavas cestas, orgias que en vano desean oír los profanos; 260 plañían otras con eminentes palmas los tímpanos, o del torneado bronce su tenue tintineo sacaban; para muchas roncos bombos exhalaban los cuernos y la bárbara tibia chirriaba con un horrible canto.
Al unísono de los estampidos, oíanse gritos de muerte, alaridos de hombre y de mujer unidos por la misma cólera, sordas ronqueras de caballos espantados, furioso ladrar de perros; y cuando la radiación eléctrica esparcía su intensa claridad sobre el cuadro, tiñiéndolo de un vivo color amarillento, mostraba el ojo del atacante, en medio de nutrido boscaje, dos picachos negros de los que brotaba el plomo, y deformes bultos que se agitaban sin cesar como en una lucha cuerpo a cuerpo.
Tal resplandor despedían la cabeza y los hombros del héroe cuando Atenea le llevó al centro de la batalla, allí donde era mayor el número de guerreros que tumultuosamente se agitaban.
Atravesó el héroe las primeras filas, y parecido por su bravura al jabalí que en el monte dispersa fácilmente, dando vueltas por los matorrales, a los perros y a los florecientes mancebos; de la misma manera el esclarecido Ayante, hijo del ilustre Telamón, acometió y dispersó las falanges de troyanos que se agitaban en torno de Patroclo con el decidido propósito de llevarlo a la ciudad y alcanzar gloria.
Y las calles agitaban, y Bolívar en la Sociedad Patriótica, con Miranda, Coto Paúl, José Félix Ribas, lanzó ese discurso para terminar diciendo eso, que los grandes proyectos deben terminarse o deben realizarse con calma, y él se preguntaba y le preguntaba a sus compañeros y al pueblo: ¿300 años de calma, no bastan?
Aquel ojo resplandeciente parecía querer arrojarse sobre don Juan, pensaba, acusaba, condenaba, amenazaba, juzgaba, hablaba, gritaba, mordía. Todas las pasiones humanas se agitaban en él.
Felicidades amorosas enlucían sus ojos y plegaban sus labios, las coplas eran mordidas suavemente por sus, dientecillos; el pelo se descolgaba en rizos por sus sienes y por su nuca; temblamientos gozadores agitaban su pecho; sus caderas oscilaban en poderío bravucón y sus pies iban escribiendo sobre el suelo un poema de sensualidad.
Patroclo fue el primero que tiró la reluciente lanza allí donde más hombres se agitaban en confuso montón, junto a la nave del magnánimo Protesilao; e hirió a Pirecmes, que había conducido desde Amidón, sita en la ribera del Axio, de ancha corriente, a los peonios que combatían en carros: la lanza se clavó en el hombro derecho; el guerrero, dando un gemido, cayó de espaldas en el polvo, y los demás peonios huyeron, porque Patroclo les infundió pavor al matar a su jefe, que tanto sobresalía en el combate.
No era tanto porque había envejecido mucho, aunque siempre iba vestido con la misma pulcritud escrupulosa; tampoco era por el cutis arrebatado, que daba idea de no muy buena salud, ni tampoco porque sus manos se agitaban con un movimiento nervioso.