aún

(redireccionado de adhuc)
También se encuentra en: Sinónimos.

aún

(Del lat. adhuc, hasta ahora.)
1. adv. Indica persistencia en el momento presente o en el que se habla aún no ha llamado. todavía
2. Indica ponderación si ganamos, lo pasaremos aún mejor que ayer.

aún

  (del l. adhuc, hasta ahora)
adv. t. Todavía.
Puede usarse en correlación con cuando: a. no había andado media legua, cuando le deparó la suerte un encuentro feliz.

aún

(aˈun)
adverbio
1. todavía; indica que una situación continúa existiendo en el momento en que se habla Aún está durmiendo.
2. expresa que una cosa o persona tiene una cualidad en mayor grado o intensidad que la otra cosa o persona mencionada Eres aún más hermosa que tu hermana.
3. expresa queja o sorpresa por una situación indeseada, en comparación con otra hipotética o real que se supone mejor Si ese restaurante tan malo estuviera cerca, aún lo entendería.
Sinónimos

aún

adverbio
todavía.
Aún se escribe con acento cuando equivale a todavía; p. ej.: aún no ha venido; todavía no ha venido; aún o todavía llueve.
aun
Traducciones

aún

yet, still, even

aún

noch

aún

ainda

aún

stadig

aún

fortfarande

aún

ADV
1. (= todavía) (temporal) → still, yet
aún está aquíhe's still here
aún no lo sabemoswe still don't know, we don't know yet
¿no ha venido aún?hasn't he come yet? TODAVÍA
2. (= incluso) → even
y aún se permite el lujo de sermonearmeand he even goes so far as to lecture me
más aúneven more
la comida italiana me gusta más aúnI like Italian food even more o better
si vienes lo pasaremos aún mejorif you come we'll enjoy ourselves even more
3. (= quizás) → perhaps, maybe
-¿lo comprarás? -si lo rebajan, aún"will you buy it?" - "if they reduce it, perhaps."
Ejemplos ?
Y volviendo a nuestro Arce, digo que trae en confirmación de su sentir aquellas palabras de mi Padre San Jerónimo (ad Laetam, de institutione filiae), donde dice: Adhuc tenera lingua psalmis dulcibus imbuatur.
Así el conde don Froilán de Cartavio hace donación en su testamento: «Damus adhuc mauros qui a nobis fuerunt captivati nominabus Mutarrafe cum filiis suis et Falafe et uxore suam nomina Vagam cum filiis suis.» Tal distribución se mantiene durante toda la Baja Edad Media, como conocemos por el inventario de Parroquias elaborado por orden del obispo de Oviedo, Gutierre de Toledo, h.
Braunschweig 1751 Comment, de vita, moribus, meritis et scriptis Hieronyini Mercurialis, Forolivicnsis. Braunschweig 1751 Comment, de Cosma et Damiano, artis medicae olim et adhuc hodie hinc illincque tutelaribus.
Mollusca. In: Symbolae Physicae sei icones adhuc ineditae corporum naturalium novorum aut minus cognitorum quae ex per Libyam....