calor

calor

(Del lat. calor.)
1. s. m. Sensación producida por un aumento de la temperatura corporal o ambiental una ola de calor arrasó las comarcas del sur. bochorno frío
2. Afecto o interés con que se recibe o se trata a las personas no tiene en su familia el calor suficiente.
3. Entusiasmo y viveza discutieron con calor sobre el paro. ardor
4. Momento en el que una acción se encuentra en su punto más interesante o decisivo en el calor de la batalla, la caballería atacó. fervor
5. FÍSICA Energía que pasa de un cuerpo a otro cuando están en contacto, que hace que se equilibren sus temperaturas.
6. calor específico FÍSICA Cantidad de calor necesaria para elevar en un grado la temperatura de una unidad de masa. calor másico
7. ahogarse o asarse de calor coloquial Sentirlo de manera excesiva, molestar mucho a mediodía nos asamos de calor.
8. al calor de alguien o algo loc. adv. coloquial Bajo su amparo o protección, con su ayuda al calor de sus amigos superó la muerte de su madre.
9. entrar en calor coloquial Comenzar a sentirlo el que tenía frío con sólo una copita entré en calor.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

calor

 
m. termo. Energía transferida entre dos sistemas y que está relacionada con la diferencia de temperatura existente entre ellos. Puede medirse en unidades de trabajo (julio), pero frecuentemente se usa la caloría o la kilocaloría.
calor específico Calor necesario para elevar en un grado centígrado la unidad de masa de un cuerpo.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

calor

(ka'loɾ)
sustantivo masculino
1. frío sensación efecto de la elevación de la temperatura calor ambiental
2. actitud entusiasta Fue recibido con calor.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos

calor

nombre masculino
1 bochorno sofoco achicharre (col.) chicharrina calorina asfixia canícula fogaje (Colombia, Cuba, Panamá, Puerto Rico y Venezuela) vulturno (formal) frío fresco
Bochorno, sofoco, achicharre, chicharrina, calorina, fogaje y asfixia se refieren sobre todo a la sensación que provoca el calor ambiental excesivo. Asfixia se usa de modo hiperbólico. Canícula se refiere específicamente a la época más calurosa del año, mientras que vulturno se restringe a un uso muy literario.
3 ardor ardimiento actividad fervor viveza entusiasmo energía
Calor se usa principalmente, en este sentido, con los verbos tomar y poner: toma las cosas con demasiado calor.
2 favor buena acogida
Por ejemplo: echo en falta el calor de mi familia cuando estoy de viaje.
4 calórico frío
Calor designa el agente o energía física, la elevación de temperatura y la sensación que esta produce. Calórico se toma únicamente en la primera de estas tres acepciones. En la física antigua se suponía que el calórico era un fluido al cual se debían los fenómenos caloríficos; desechada hoy aquella hipótesis, la palabra calórico ha caído en desuso.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

calor

heat, warmth

calor

топлина

calor

Hitze, Wärme

calor

chaleur

calor

calore, ardore, caldo

calor

warmte, hitte

calor

calor

calor

жар, жара

calor

حَرَارَة

calor

teplo

calor

varme

calor

θερμότητα

calor

kuumuus

calor

vrućina

calor

calor

calor

varme

calor

ciepło

calor

värme

calor

ความร้อน

calor

ısı

calor

nhiệt

calor

calor

חום

calor

SM (a veces SF)
1. (= alta temperatura) → heat
no puedo dormir con este calorI can't sleep in this heat
no soporto los calores del veranoI can't cope with the heat in summer
un material resistente al calora heat-resistant material
¡qué calor!it's really hot!
nos sentamos al calor de la chimeneawe sat by the heat of the fire, we sat by the warm fireside
dar calor el fuego da un calorcito muy agradablethe fire gives off a very pleasant heat
esta camiseta me da demasiado calorthis shirt is too hot o warm
entrar en calorto get warm
un café para entrar en calora coffee to warm you/us up
hacer calorto be hot
hace muchísimo calorit's very hot
mañana hará mucho calorit will be very hot tomorrow
pasar calorto be hot
nunca he pasado tanto calor como hoyI've never been o felt as hot as today
tener calorto be hot
tengo mucho calorI'm very hot
V tb asar B
2. (= afecto) → warmth and affection
un niño falto de calora child deprived of warmth and affection
calor humanohuman warmth
3. calores [de la menopausia] → hot flushes, hot flashes (EEUU)
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

ca·lor

m. heat; warmth;
___ de conducciónconductive ___;
___ de convecciónconvective ___;
___ secodry ___;
hace ___it is hot;
pérdida de ______ loss;
tener ___to be hot.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012

calor

m heat, warmth; — corporal body heat; tener or sentir — to be o feel hot; Tengo mucho calor..I’m very hot.
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
Copyright © 2003-2025 Farlex, Inc Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.