Ulfilas

Ulfilas (Wulfila)

 
(311?-383) Obispo arriano. Tradujo la Biblia a la lengua gótica y creó el alfabeto con que la escribió: el ulfilano.
Ejemplos ?
La letra gótica hace referencia a tres hechos diferentes: La escritura que a tal efecto creo el Obispo Ulfilas en el siglo IV D. C.
La traducción parcial de la Biblia del obispo Ulfilas (el Codex Argenteus –un evangeliario–) es el primer texto escrito en una lengua germánica (el gótico).
l alfabeto gótico es fundamentalmente una adaptación del alfabeto griego en su grafía uncial. Proviene del alfabeto ulfilano creado por el obispo Ulfilas.
170, traducciones coptas, etíopes, el Codex Argenteus del godo Ulfilas, siglo VI, etc.) Aunque hay traducciones anteriores (las llamadas Vetus Latina), la traducción al latín de San Jerónimo (denominada Vulgata, 382) fue la dominante en la cristiandad occidental hasta la reforma protestante (siglo XVI), y continuó siéndolo en el catolicismo hasta la Edad Contemporánea.
"Sin embargo, no fue hasta la época de Agustín de Hipona (354-430 CE) que la traducción griega de las escrituras judías pasó a ser conocida por el término en latín septuaginta." Jerónimo comenzó revisando las primeras traducciones latinas, pero terminó retrotrayéndose al original griego, saltándose todas las traducciones, y retornando al hebreo original cada vez que pudo en vez de utilizar la Septuaginta. En el siglo IV Ulfilas tradujo el Nuevo Testamento al gótico.
Los arrianos no creen en la doctrina tradicional de la Trinidad, que sostiene que Dios, Jesús y el Espíritu Santo son un único ser. La carta del arrio Auxentius sobre el misionero arriano Ulfilas da una imagen clara de las creencias arrianas.
Ulfilas fue ordenado obispo por el arriano Eusebio de Nicomedia y regresó a su pueblo para emplearse como misionero. Ulfilas creía que Dios Padre (el Dios Sin Comienzo, el Dios Todopoderoso) siempre había existido y era el único dios verdadero (Evangelio de Juan 17:3).
El capítulo 8, versículo 6, de la Primera epístola a los corintios 8:6 dice: En una carta a Auxentius, Ulfilas resume así sus creencias: Arrio escribió una carta a Eusebio de Nicomedia que decía: En el 321, Arrio fue denunciado por un sínodo en Alejandría por enseñar un punto de vista heterodoxo de la relación entre Jesús y Dios Padre.
En el año 332 celebraron un tratado (foedus) con los romanos —que perduró unos 35 años—, fecha a partir de la cual el obispo Ulfilas tradujo la Biblia al gótico y comenzó la conversión de los godos al arrianismo, una doctrina que había sido declarada herética en el año 325 (concilio de Nicea).
En la Europa Occidental, el arrianismo, que había sido predicado por Ulfilas, un misionero arriano entre las tribus germánicas, era dominante entre godos y lombardos (y en el crepúsculo del Imperio, fue significativo entre los vándalos); pero dejó de ser una creencia mayoritaria en estas tribus en el siglo VIII, a medida que los legisladores de esas tribus germánicas fueron adoptando gradualmente el catolicismo.
Generalmente, esto se considera el fin de la disputa sobre la Trinidad y el fin del arrianismo en el Imperio Romano y entre los pueblos cristianos no germánicos. Ulfilas, obispo y misionero, propagó el arrianismo entre los pueblos germánicos, particularmente los visigodos, vándalos, burgundios y ostrogodos.
Más adelante se aliaron con Constantino II y se convirtieron al cristianismo por obra del obispo Ulfilas, que tradujo la Biblia a su lengua.