Moulmein

Moulmein

 
C. de Myanmar, cap. del estado de Mon, al E de Rangún; 219 961 h.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
Ejemplos ?
Luego nos enteramos de que varios hombres asociados con la India son el blanco de asesinato del Doctor Chino Fu Manchú, que parece haber sido activo en Burma (para diferenciarla de la India), en lugares tales como Rangún, Prome, Moulmein y el Irrawaddy y que viene a Inglaterra con bandoleros de la India y thuggees.
El Estado Kawthule se volvió a llamar Estado de Karen, y el Estado Mon se separó de la División de Tenasserim. Moulmein se convirtió en la capital del Estado de Mon, y se convirtió la División de Tenasserim en Tavoy.
La 2ª brigada de Birmania fue arrinconada en un perímetro cada vez más pequeño, y finalmente se retiró por el río en transbordador el 31 de enero, después de abandonar una gran cantidad de suministros y equipo. Parte de la fuerza se quedó en Moulmein y tuvo que nadar por el río.
El fruto es una cápsula estrecha, más larga que el cáliz, dehiscente. Se distribuyen por Birmania en Moulmein. Phylloboea glandulosa fue descrita por Charles Baron Clarke y publicado en Notes from the Royal Botanic Garden, Edinburgh 23: 90.
El 22 de enero los japoneses lanzaron el ataque principal desde la provincia Tak en Tailandia, y se enfrentaron a la mal entrenada 17º División India en Moulmein, que se retiró, para formar una línea defensiva detrás del río Sittang.
La división japonesa avanzó a Moulmein en la desembocadura del río Salween, que estaba guarnecida por la 2ª brigada de infantería de Birmania.
Beavan, Maunbhoom District, Shimla, Mount Tongloo (1862) Colonel John Biddulph, Gilgit Major C. T. Bingham, Thoungyeen Valley, Burma, Tenasserim, Moulmein, Allahabad Mr. W.
Los cuadros siguientes presentan en caracteres gruesos los fonemas comunes a las diferentes lenguas karénicas: el Sgaw de Bassein, Moulmein (Myanmar) y Massariang (Tailandia, Provincia de Tak); el Pwo occidental de Bassein y Kyonbaw; el Pwo oriental de Moulmein, Tavoy y Hpa-An; el Taungthu o Pa'o, ele Kayah-li o Kareni de los alrededores de Mae Hong Son (Tailandia, Provincia de Tak); los demás fonemas son propios solamente de algunas de estas lenguas: El inventario consonántico característico de una lengua karénica es:: Notas y comentarios Implosivas: En Pwo occidental (dialecto de Kyonbaw) se registran tres oclusivas sonoras: /b/ y dos implosivas /ɓ/ y /ɗ/.
By the old Moulmein Pagoda, lookin' lazy at the sea, There's a Burma girl a-settin', and I know she thinks o' me; For the wind is in the palm-trees, and the temple-bells they say: "Come you back, you British soldier; come you back to Mandalay!" Come you back to Mandalay, Where the old Flotilla lay: Can't you 'ear their paddles chunkin' from Rangoon to Mandalay?
Ship me somewheres east of Suez, where the best is like the worst, Where there aren't no Ten Commandments an' a man can raise a thirst; For the temple-bells are callin', an' it's there that I would be — By the old Moulmein Pagoda, looking lazy at the sea; On the road to Mandalay, Where the old Flotilla lay, With our sick beneath the awnings when we went to Mandalay!
La referencia a Mandalay en este poema, se refiere a la antigua capital de Birmania, que fue colonia británica de 1885 a 1947. El poema hace referencia a la Antigua Pagoda Moulmein, Moulmein es la forma inglesa del nombre Mawlamyine.