Marguerite Yourcenar

Yourcenar, Marguerite

 
(1903-87) Seudónimo de Marguerite Crayencour, escritora francesa. Su producción narrativa, comprende relatos y novelas de textura psicológica. Se dio a conocer con la novela Alexis (1929), pero alcanzó la popularidad con Memorias de Adriano (1951). También de tema histórico es Opus Nigrum (1968), con la que obtuvo el premio Fémina.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
Ejemplos ?
Sra. Carrió.- Recuerdo a Alexis, la famosa obra de Marguerite Yourcenar, donde él le dice: “La vida es difícil”. Es difícil para todos, pero más difícil ha sido para un grupo de personas que sólo por ser diferentes han sido castigadas, marginadas y sometidas a la vergüenza.
Su padre le enseñó latín a los 10 y griego clásico a los 12. A partir de 1919 abandona su apellido real y empieza a firmar como Marguerite Yourcenar, siendo éste un anagrama de Crayencour.
Una vuelta por mi cárcel (Le tour de la prison) (1991) (recopilación realizada por la autora de catorce textos de viajes, la mayor parte sobre Japón y el último inacabado, publicada póstumamente)., de Teófilo Sanz. Marguerite Yourcenar: la invención de una vida, de Josyane Savigneau.
Las cien colaboraciones reunidas fueron adjuntadas bajo un volumen titulado Testimonios sobre Victoria Ocampo, con comentarios de Jawaharlal Nehru, Leonard Woolf, Graham Greene, Jacques Maritain, Le Corbusier, Marguerite Yourcenar y T.S.
arguerite Cleenewerck de Crayencour (Bruselas, Bélgica, 8 de junio de 1903 - Bar Harbor, Mount Desert Island, Maine, Estados Unidos, 17 de diciembre de 1987), conocida como Marguerite Yourcenar (primero pseudónimo y luego de nacionalizarse, nombre oficial), fue una novelista, poetisa, dramaturga y traductora francesa nacionalizada estadounidense en 1947.
Marguerite Yourcenar. Cartas a sus amigos, edición preparada, presentada y anotada por Michèle Sarde y Joseph Brami, con la colaboración de Elyane Dezon-Jones.
Entrevista con Bernard Pivot, serie Los monográficos de Apostrophes, DVD, EAN13: 8435049133020 Editrama. (Original en francés con subtítulos en español y catalán) George Rousseau: Marguerite Yourcenar: A Biography.
London: Haus Publishing (2004). Judith Holland Sarnecki: Subversive Subjects: Reading Marguerite Yourcenar (2004). Josyanne Savigneau: Marguerite Yourcenar: Inventing a Life, 1993.
Marguerite Yourcenar. Qué aburrido hubiera sido ser feliz, de Michèle Goslar. Marguerite Yourcenar: la pasión y sus máscaras, de Michèle Sarde.
Como traductora hizo una labor sin precedentes en el campo de la poesía, narrativa y con varias obras de teatro, incluyendo la traducción de autores como Céline —la traducción de Mort à crédit le valió el premio especializado del Club PEN—, Sade, Goethe, Verlaine, Marguerite Yourcenar, Jean Genet, Witold Gombrowicz, Apollinaire, Karl Valentín, García Lorca, Ionesco, Boris Vian u Oscar Panizza entre otros.
Como autor de de crítica literaria destacan sus trabajos publicados sobre Franz Kafka, Marguerite Yourcenar, Umberto Eco, Valle-Inclán o Gonzalo Torrente Ballester, de quien fue amigo y colaborador, entre otros; diverso artículos en diarios como El País, La Voz de Galicia, Faro de Vigo, Diario de Pontevedra, etcétera, además de haber dirigido varias revistas culturales y literarias, entre las que cabe citar la hispano-marroquí Aljamia, en español, francés y árabe, o Boca Bilingüe, en español y portugués, en la que contaron con la colaboración de escritores tan relevantes como el Premio Nobel José Saramago.
En el siglo XX destacan autores como Paul Nougé, Thomas Owen, Jean Ray, Michel De Ghelderode, Camille Lemonnier, Conrad Detrez, Georges Simenon, Marguerite Yourcenar, Amélie Nothomb, Françoise Mallet-Joris, Henri Michaux o S.