Julio Cejador

Cejador, Julio

 
(1864-1927) Filólogo y literato español. Editó textos de autores clásicos castellanos. Obras: La lengua de Cervantes e Historia de la lengua y literatura castellana, entre otras.
Ejemplos ?
Han escrito sobre Maturana Eugenio de Ochoa, Adolfo de Castro, R. de la Huerta Posada, Manuel Serrano y Sanz, Julio Cejador y Gloria Rokiski.
Tres partes de El Criticón (...), Barcelona, Antonio Lacavallería, 1682. El Criticón, edición de Julio Cejador, Madrid, Renacimiento, (col.
7-95., texto original completo, con un glosario incluido al final., edición de Julio Cejador y Frauca, Madrid, Espasa-Calpe (La lectura), 1913.
fue defendida en 1914 por Julio Cejador y Frauca en su edición del Lazarillo, apoyándose en un pasaje de la obra de este autor en que aparece un mozo de ciego llamado Lazarillo.
1.º, Imp. Blass y Cía, 1919; 2.º, íd, 1920) Julio Cejador y Frauca, Historia de la lengua y literatura castellana, vol XII (1915).
Sus composiciones de aquella época insertas en las revistas Prisma, Actualidades, Cinema, Variedades, La ilustración peruana, etc., reflejan una sensibilidad exquisita, rica imaginación, depurado lenguaje y alta vocación artística". Julio Cejador y Frauca (citado por Emilia Romero de Valle...
En El libro de los plagios fustigó con dureza y no sin regodeo la obra del cervantista Francisco Rodríguez Marín, al que llamó ladrón, a Julio Cejador y Frauca, a quien puso una denuncia en el juzgado de guardia por haber copiado sin rubor las notas y apostillas de Aureliano Fernández-Guerra a las Obras de Francisco de Quevedo.
Novelista muy hábil y posesor de una gran vis cómica, se dedicó casi en exclusiva al género de la novela erótica popular. Por eso los críticos de su obra -Julio Cejador, Eugenio G.
Sin embargo la edición se interrumpió en el segundo tomo, se desconoce por qué; el caso es que tras su muerte el resto de sus trabajos sobre el tema fueron a parar gracias a su familia a manos de Marcelino Menéndez Pelayo, quien logró imprimir tres tomos más en la Colección de Bibliófilos Andaluces. Julio Cejador, por otra parte, utilizó en sus estudios sobre Quevedo también material inédito de Fernández-Guerra.
Como muestra representativa se encuentran: - Historia de la lengua y la literatura castellana. (1908-1920). Tomo XIV. Julio Cejador y Franca. Imprenta de la “Rev.
El uso de pimienta aparece en algunas recetas. Julio Cejador y Frauca, (1912), El lenguaje, sus trasformaciones, su estructura, su unidad, su orígen, su razón de ser: estudiados por medio de la comparación de las lenguas, Volumen 10, Imprenta La Minerva, pag.
Año 1637 y que contiene veinticinco poesías inéditas en arte menor castellano, y el Cancionero de Sebastián de Horozco, poeta toledano del siglo XVI (Sevilla: Tarascó, 1874), donde se propone por primera vez la posible autoría del Lazarillo de Tormes para este escritor, teoría que convenció a filólogos de la talla de Julio Cejador, Francisco Márquez Villanueva y Jack Weiner.