John Dryden

Dryden, John

 
(1631-1700) Poeta y dramaturgo inglés. Obras: Annus Mirabilis (1667), Absalón y Ajitophel (1681) y La conquista de Granada (1668).
Ejemplos ?
Charles Sedley, El jardín de las moras (The Mulberry-garden, 1668) George Villiers, II duque de Buckingham, El ensayo (The Rehearsal, 1671) John Dryden...
La alemana de 1515 de Thomas Murner (1475 - 1537): Vergilii Maronis Dryzehen Aenneadische Bücher von troianischer Zerstörung und Uffgang des Römischen Reichs (Los trece libros de la "Eneida" de Virgilio Marón, a partir de la destrucción de Troya, y los albores del Imperio Romano). La traducción inglesa del siglo XVII del poeta John Dryden.
La mayoría de las traducciones clásicas del mundo anglosajón, incluidas la de Gavin Douglas y la de John Dryden, se hacían con estrofas rimadas, procedimiento muy poco romano que por lo general se evita en las versiones modernas.
Lo que es interesante es que la palabra “parodia” no había sido antes utilizada para prosa y que la definición de parodia que ofrece es en sí una parodia de la definición que da John Dryden en su "Prefacio a las sátiras" Antes de Swift, las parodias eran imitaciones destinada a provocar la risa, pero no necesariamente ridiculizando.
También escribió la mascarada Peleus and Thetis y canciones para Secular Masque (de John Dryden), música incidental para las obras de William Shakespeare — La tempestad (teatro), Cymbeline, Romeo y Julieta y The Winter's Tale — y gran cantidad de música de cámara incluyendo un lote de doce de Trío sonatas.
Las comedias antisentimentales o "duras" de John Dryden, William Wycherley, y George Etherege reflejaban la atmósfera de la corte, y celebraban con franqueza un estilo de vida del macho aristocrático de intriga y conquista sexual continuas.
Las pocas comedias que se produjeron tendieron a centrarse en lo político, con el dramaturgo whig Thomas Shadwell luchando con los tories John Dryden y Aphra Behn.
Tragedias heroicas de la época eran Todo por amor (All for Love, 1677) y Aureng-Zebe (1675) de John Dryden; Venice Preserved (Venecia salvada) (1682), Alcibiades, Don Carlos, de Thomas Otway (1652-85).
La preferencia de Hunt era decididamente hacia el estilo de Chaucer, adaptado al inglés moderno por John Dryden, en contraste con el estilo de Alexander Pope que lo había reemplazado.
Unos setenta años tras la primera representación del Troilo de Shakespeare, John Dryden lo reelaboró, según su punto de vista reforzando el personaje de Troilo y de hecho la obra completa al retirar muchas de las ambigüedades.
Aunque su estancia allí estuvo marcada por una salud variable a raíz de sus ataques de asma, se convirtió en un héroe intelectual de los whigs. Durante este período, discutió temas con figuras como John Dryden e Isaac Newton.
La Romanticista Anne Chandler argumenta que Wollstonecraft revisaba demostrando «un temprano conocimiento de las políticas Augustas, esbozado diversamente por John Dryden, Alexander Pope, y, en menor medida, Jonathan Swift «los cuáles» pudieron ser en su insistencia una continuidad entre la integridad estética y la virtud cívica; su creencia en un diálogo metafísico entre la inteligencia humana y la naturaleza divina; y su percepción de la crítica como el tribunal apropiado para un nuevo ataque de escolaridad y búsqueda científica.» Cuando escribió su última novela, (1798), Wollstonecraft tomó ventaja de su posición con Johnson y revisó un casi nada de novelas, exponiendo ella misma la vasta variedad de formas novelísticas.