yídish


También se encuentra en: Sinónimos.
Traducciones

yídish

Jiddisj

yídish

jiddisch

yídish

jidiš

yídish

jiddisch

yídish

Jiddisch

yídish

Yiddish

yídish

jida

yídish

jiddiš

yídish

yiddish

yídish

yiddish

yídish

イディッシュ語

yídish

Jiddisch

yídish

jiddisch, jiddisk

yídish

jidysz

yídish

iídiche

yídish

idiş

yídish

jidiš

yídish

jiddisch

yídish

意第緒語, 意第绪语

yídish

SM yíddish SM [ˈjidiʃ]Yiddish
Ejemplos ?
Alrededor de las espigas de trigo y las hojas de roble hay una cinta roja, que muestra la frase "Trabajadores del mundo, ¡uníos!" escrita (de izquierda a derecha) en bielorruso, yídish, polaco y ruso.
Israel ben Eliezer era un místico judío ortodoxo, la mayoría de los judíos religiosos como "el Santo Baal Shem" (der Heiliger Baal Shem en yídish), o más comúnmente como Baal Shem Tov (בעל שם טוב).
John Stahl dio señales vagas sobre su origen, pero hoy se sabe que —aunque dijese haber nacido en Nueva York—, nació en Bakú, en el seno de una familia rusa y judía; se llamaba en realidad Jacob Morris Strelitsky, y su primer mundo de referencias era centroeuropeo, ruso, yídish y, probablemente, también azerí.
En 1903 la Arbeiter Fraynd se volvió a publicar bajo la administración del grupo del Arbeiter Fraynd y bajo la guía editorial de Rudolf Rocker como órgano de la federación de grupos de anarquistas de hablantes de yídish en Gran Bretaña y París.
Los judíos alemanes hablaban un dialecto germánico cercano al alsaciano: el yídish, que se convertirá en la lengua de todos los judíos de la Europa Central.
Se unió a un grupo de poetas en yídish, y en 1933, publicó un volumen de poemas, Der Hamefoyrosh Shem: Mentsch, dedicado a su padre.
A los 17 años dejó la casa paterna para estudiar en París, en la Universidad Politécnica, en la Escuela Nacional de Puentes y Rutas, donde se graduó como Ingeniero en Minas. Manejó varios idiomas: rumano, griego, yídish, francés, alemán, latín y un perfecto castellano.
Al llegar al Quebec, los askenazíes hablaban el yídish y posteriormente adoptaron el inglés como su lengua, como consecuencia de la escolarización de sus niños en las escuelas anglófonas y protestantes.
En cuanto a las otras lenguas, se destaca la presencia del yídish, que todavía permanece vivo entre los miembros de la comunidad askenazí.
En la novela original en inglés, Vladek Spiegelman utiliza un inglés idiosincrático, que revela su origen judío como hablante habitual de yídish (no solo su origen polaco, como afirma algún traductor).
Káingang Mbyá-guaraní Xoclengue Portugués Véneto, en su variante llamada en Brasil talian Hochdeutsch o Deutsch (alemán) Plattdietch o plattdüütsch, idioma germánico (hablado en algunas partes de los Países Bajos, sur de Dinamarca, norte de Alemania y noroeste de Polonia, reconocido oficialmente por la Unión Europea) al cual pertenece el dialecto pomerano hablado en varias regiones del sur de Brasil, próximas a las ciudades de Blumenau - Pomerode; Castellano y/o "portuñol", muy hablado en las regiones de frontera con la Argentina Otras lenguas: en menor medida existen otros núcleos o dialectos entre los que se destacan el polaco, ucraniano, lituano, japonés, árabe, yídish, entre otros.
Según datos de la ciudad de Montreal, en el ya desaparecido arrondissement que formaban los municipios de Hampstead, Côte-Saint-Luc y Montréal-Ouest durante el periodo comprendido entre la fusión forzosa con Montreal y la posterior segregación, el yídish era la tercera lengua más hablada tras el inglés y el francés.