wendo

wendo -da o vendo -da

 
adj.-s. etnog. Díc. del individuo perteneciente a un ant. pueblo eslavo centroeuropeo establecido en la región de Lusacia (Alemania).
Ejemplos ?
La mayoría de los músicos cantaban en el idioma lingala, pero algunos también usaban swahili, Tshiluba y Kikongo. Antoine Kolosay, también conocido como Papa Wendo, fue la primera estrella de la rumba africana.
Es conocida por el Parque de Muskau que ha sido designado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 2004. Muskau, sorbio: Mužakow, fue fundada en el siglo XIII en un asentamiento wendo.
Enrique, el príncipe cristiano de los obodritas, pueblo wendo de Vagrie, cercano a su ducado, que había sido anexionado a Dinamarca, murió en 1129 y la familia real fue asesinada.
La saga Knýtlinga está en la línea de que fue Harald quien abrió las puertas a la fundación de los Jomsvikings, pero la historia de Styrbjörn no está relacionada con ellos. La saga Jomsvikinga señala que el asentamiento lo fundó Palnatoke, recibiendo el emplazamiento del legislador wendo Burislav.
No obstante, Jones reconoce que se debe tomar toda referencia con cautela, puesto que las excavaciones arqueológicas muestran que, en la época de Harald Blåtand, es demostrable que hubo un fuerte vínculo con los wendos, por lo que no se descarta que los mercenarios fuesen una avanzada fuerza mixta de combate wendo-danesa.
En 982 fue víctima de una tormenta y tuvo que hacer puerto en Wendland (en la actual Polonia), donde conoció a Geira, una hija del rey wendo Burislav.
os idiomas sorabos, sorbios o lusacios son unas lenguas eslavas occidentales habladas por unas 70.000 personas en dos enclaves aislados en el este de los estados de Sajonia y Brandeburgo, al este Alemania. También llamada wendo; en alemán Sorbisch / Wendisch; en sorbio: serbska rěč, serbšćina; en inglés "Sorbian".
En el siglo XIII existió un pueblo llamado wendo o vendo que vivía al norte de Letonia, cerca de la actual ciudad de Cēsis y, como su nombre indica, eran eslavos.
Imágenes de un paisaje), poesía, 1967 Der betresste Esel (El burro engalanado), fábulas de Handrij Zejler, traducción, 1969 Flurbereinigung (Limpieza de la campiña), poesía, 1988 Gegen den grossen Popanz (Contra el gran espantapájaros), poesía, 1990 Achtzehn Gedichte der Jahre 1990-2002, poesía, elección de Manfred Peter Hein An einem schönbemalten Sonntag: Gedichte zu Gedichten (En un domingo pintado bonito: poemas sobre poemas) Terra budissinensis junto con Rudolf Hartmetz y Hans Mirtschin, Lusatia 1997 Die Erde aus dem Traum (La tierra del sueño) de Jurij Chĕžka, 2002 Die Unerheblichkeit Berlins (La irrelevancia de Berlín), 2002 Die wendische Schiffahrt (La forma de escribir wendo), 2004
La ciudad fue fundada en el siglo XI con el nombre de Racisburg, que proviene de las palabras "Ratse" -que fue el alias que tenía el Príncipe de los polabos, Ratibor, que en wendo (el idioma de los Venedi) significa "regla".
La primera cita documentada de Hosena aparece en 1420 en eslavo antiguo como gozd o hozd, que significa bosque seco, y en wendo, Waldort, zona boscosa.
Nace en las montañas, al este de Aleta Wendo, y fluye hacia el sur y el este para unirse con el río Dawa en la frontera con Somalia, dando lugar al nacimiento del río Juba.