vosotros


También se encuentra en: Sinónimos.

vosotros, as

pron. pers. Conjunto de personas a las que se dirige el hablante me acordé de vosotros en Navidad.

vosotros, -tras

 
Pronombre personal de segunda persona en número plural y género masculino y femenino. En Andalucía e Hispanoamérica se emplea gralte. ustedes por vosotros.

vosotros, -tras

(bo'sotɾos, -tɾas)
pronombre personal
forma del pronombre personal de segunda persona del plural, refiere al grupo de personas a las que se habla o escribe para vosotros, nuestro más sentido agradecimiento
Traducciones

vosotros

you

vosotros

вие

vosotros

vosaltres

vosotros

ihr

vosotros

εσείς

vosotros

vous

vosotros

jullie

vosotros

вы

vosotros

vi, vidva

vosotros

你們, 你门, 妳們, 妳门, 您們, 您门

vosotros

/as PRON (esp Esp)
1. (sujeto) → you (familiar form of address)
vosotros vendréis conmigoyou'll come with me
hacedlo vosotros mismosdo it yourselves
2. (después de prep, en comparaciones) → you
lo he comprado para vosotrosI've bought it for you
¿no pedís nada para vosotros?aren't you going to ask for anything for yourselves?
lo han hecho mejor que vosotrasthey've done it better than you
irán sin vosotrosthey'll go without you
Ejemplos ?
A continuación, y como es habitual en todas las epístolas que se le reconocen desea a sus interlocutores que la gracia y la paz sean con vosotros de parte de Dios Padre y de nuestro señor Jesucristo.
No sé si alguno de vosotros alguna vez os ha caído una carga de heno encima, pero cuando me dijeron lo que había pasado ayer, sentí que la Luna, las estrellas y todos los planetas me habían caído encima." Al tomar la presidencia, Truman pidió a todos los miembros del gabinete de Roosevelt que permaneciesen en sus puestos, les dijo que estaba abierto a sus consejos, y estableció un principio central en su administración: que el sería el que tomase las decisiones y que ellos serían los que le apoyasen.
El Corán abre las puertas del bien, del cariño y del afecto ante los que se enemistan con los musulmanes: «Puede ser que Al·lâh ponga afecto entre vosotros y los que de ellos hayáis tenido como enemigos.
Os hemos creado a partir de un varón y de una hembra y os hemos hecho pueblos y tribus distintos para que os reconocierais unos a otros. Y en verdad que el más noble de vosotros ante Al·lâh es el que más Le teme.
Así que '¿qué habéis hecho?' se puede escribir así:: Co zrobiliście?: Coście zrobili?: Cóżeście zrobili? Todas estas formas se emplean sin un sujeto - wy 'vosotros'.
(aquí se enfatiza el "vosotros" - "wy"+ście) El tiempo pasado del verbo depende del número y del género, así que la tercera persona singular del pretérito perfecto simple es:: zrobił 'él hizo': zrobiła 'ella hizo': zrobiło 'ello (género neutro) hizo' Los casos de la declinación son: nominativo, acusativo, dativo, instrumental, vocativo, genitivo y locativo.
Si la pregunta fuera "Kto ma kota?" (¿quién tiene un gato?), la respuesta debe ser "Ala" tal cual, sin verbo. En particular, "ja" (yo) y "ty" (tú), así como sus plurales "my" (nosotros/as) y "wy" (vosotros/as), se omiten casi siempre.
La oficialidad de la universidad es reafirmada por la bula papal Exponi Nobis de San Pío V del 25 de julio de 1571, luego de recibir el Pase Regio del Consejo de Indias; en ella sustraía a los tribunales eclesiásticos al declarar que «absuelve a frailes, lectores, maestros, estudiantes y a cualquiera de vosotros de todas y cualesquiera censuras, sentencias y penas eclesiásticas, por cualquier razón y causa contraídas», asimismo la universidad adquiere con esta bula su grado de pontificia, por lo que pasa a denominarse Real y Pontificia Universidad de la Ciudad de los Reyes de Lima.
El «juramento de afiliación» o de paso de un grado a otro, con una antigüedad de más de un siglo, se hace ante un revólver y una pastilla de cianuro con la siguiente advertencia: «Desde este momento no os juzgan los hombres, os juzgáis vosotros mismos.
Steve Averill (diseñador de las carátulas de los álbumes y sencillos del grupo) fue quien sugirió el nombre. U2 también es un juego de palabras, ya que se pronuncia al igual que you too o you two (inglés: "tú también" o "vosotros dos").
Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo; enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado; y he aquí yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo.
Esta frase puede también traducirse, sin embargo, "el reino de los cielos está en medio de vosotros." Jesús usó el lenguaje del "Reino de Dios" de una forma que se contrapone con los revolucionarios judíos del siglo I, llamados zelotes, que creían que el Reino era una realidad política que llegaría con una revuelta violenta contra la dominación romana, reemplazada por una teocracia judía.