vocablo


También se encuentra en: Sinónimos.

vocablo

(Del lat. vocabulum.)
1. s. m. Palabra aislada y fuera de todo contexto o relación gramatical o lógica con otras soltó un par de vocablos y se quedó tan fresco . voz
2. LINGÜÍSTICA Sonido o conjunto de sonidos articulados que tienen un significado en la lengua. palabra
3. jugar alguien del vocablo coloquial Hacer juegos de palabras.

vocablo

 
m. Palabra, como expresión de una idea.
jugar del vocablo Hacer juegos de palabras.

vocablo

(bo'kaβlo)
sustantivo masculino
1. conjunto de sonidos que tiene significado en una lengua vocablo alemán
2. transcripción gráfica de esos sonidos El vocablo "no" tiene dos letras.
Sinónimos

vocablo

sustantivo masculino

vocablo:

voztérmino, palabra,
Traducciones

vocablo

Wort, Vokabel

vocablo

word

vocablo

mot, terme

vocablo

vocabolo

vocablo

SM (frm) → word, term
jugar del vocabloto pun, play on words
Ejemplos ?
la mayor parte de los humanos les da que hacer entre los treinta y los cincuenta, y muchas veces más allá, por los abusos a que propende nuestra especie y en que no incurren los animales, eso que nosotros llamamos amor, y los teólogos con otro vocablo más crudo, y acaso menos distante de la verdad.
Por ello, si se requiere que todo joven obtenga los rasgos necesarios y características del ser humano en el amplio y único del vocablo: creativo, solidario, responsablemente libre y deseoso de saber a fuerza de voluntad, es indispensable que desde el instante de tomar conciencia de su importancia como integrante de un conglomerado social, sepa cuáles son sus funciones dentro del mismo y surja así a la vida con la convicción plena de que solamente mediante la superación y el perfeccionamiento de nuestra personalidad han de obtenerse los frutos regios de la felicidad tanto individual como colectiva.
Era un salón riquísimo donde muchos hombres hacían un espectáculo tanto o más interesante que el otro. Era una pantomima con alguno que otro vocablo entre medio.
Sólo basta recorrer las calles de cualquier ciudad para ir descubriendo golpazos a la “ortodignidad” de los que creen que siempre escriben bien y que sin embargo, en alguna ocasión han tenido dudas sobre la escritura correcta de tal o cual vocablo.
Entonces se escarba, como lo dijimos, en el respetable mamotreto de la Ortografía Académica hasta descubrir una norma apabullante que se resuelve con facilidad, simplemente escribiendo el vocablo como se debe.
De aquí que la clase de español, y la escuela en general, debe ayudar a esta tremenda lucha interior del adolescente para liberarlo y hacerlo nada menos que un pleno ser humano, en el amplio sentido del vocablo.
Bien pudiera yo decirte por disculpa, que no ha dado lugar para corregirlos la priesa de los traslados; que van de diversas letras, y que algunos, de muchachos, matan de suerte el sentido que es cadáver el vocablo; y que, cuando los he hecho, ha sido en el corto espacio que ferian al ocio las precisiones de mi estado; que tengo poca salud y continuos embarazos, tales, que aun diciendo esto, llevo la pluma trotando.
Jamás había oído aquel vocablo, ni sabía lo que significaba; pero el tono de la voz, el ademán de ira, el son de afrenta y menosprecio con que le había sido lanzado, como una piedra con honda...
Lo que actualmente prima entre los estudiosos, y es de seguro lo más cierto, es la opinión de que convergieron hacia esta punta del Continente, en períodos diversos de tiempo, tribus indígenas de distintas razas y procedencias múltiples, costa y planalto del actual Brasil, Oeste y Sur de la Argentina, Chaco… y me pregunto, enfrentado ante estas verificaciones y todavía haciendo caudal de una idea propia y bien meditada según la cual el vocablo Charrúa no es denominativo de una de nuestras parcialidades por el “hábitat” donde estaban establecidas independientemente unas de otras (por ejemplo...
Señor y esta señal (de la cruz), promover y defender la libertad de las Provincias Unidas en Sud América y su independencia del Rey de España Fernando VII, sus sucesores y metrópoli y toda otra dominación extranjera?” La acepción del vocablo “extranjero” Se ha dicho antes y ya se sabe por lo tanto cuál era entonces en toda nuestra América la acepción del vocablo “extranjero”.
Vidal (“Picturesque Illustrations of Buenos Aires and Monte Video”, Londres, 1820) la primera tentativa de interpretación etimológica del vocablo “gaucho”, atracción y tortura de muchos estudiosos y de otros tantos que no lo son… Vidal hace derivar aquella voz del término inglés gawk o gawky y explica que se empezó a aplicar en el Río de la Plata durante las invasiones de 1806.
Señor y esta señal (de la cruz) promover y defender la Livertad de las Provincias Unidas en Sud América y su independencia del Rey de España Fernando VII, sus sucesores y metrópoli y toda otra dominación extranjera? " Se ha dicho antes y ya se sabe por lo tanto, cuál era entonces en toda nuestra América la acepción del vocablo “extrangero”.