video


También se encuentra en: Sinónimos.
Traducciones

video

video

video

video

video

video

video

Video

video

video

video

video

video

vidéo

video

video

video

ビデオ

video

비디오

video

video

video

video

video

vídeo

video

video

video

ภาพหรือหนังในเทปวีดีโอ

video

video

video

video

video

录像

video

m. video.

video vídeo

(RAE) m video
Ejemplos ?
Vidal (“Picturesque Illustrations of Buenos Aires and Monte Video”, Londres, 1820) la primera tentativa de interpretación etimológica del vocablo “gaucho”, atracción y tortura de muchos estudiosos y de otros tantos que no lo son… Vidal hace derivar aquella voz del término inglés gawk o gawky y explica que se empezó a aplicar en el Río de la Plata durante las invasiones de 1806.
Ni siquiera saben de eso. Sólo les hablarán de falsos héroes que ven por la televisión, los video juegos, el cine y las revistas.
Por tanto, aprender a crear variados instrumentos informativo-comunicativos, esos que son de uso común entre los mass media, objetos-lenguaje u objetos semióticos, cosas diría John Austin, o de modo simple, textos: hipertextos, video museos...
¿Tú no viste Giordani la transmisión? ¿No estará el video por ahí? Yo me quedé impresionado, porque hay una máquina, incluso, que coloca los bloques, los arregla, y después los envuelve, como el que envuelve una bolsa de pan pues, un kilo carne...
La música, el canto, la danza (el baile de salón), la declamación, la oratoria, ciertos poemas, la pintura (dibujos y graffitis), la cinematografía, el video, la fotografía son las ramas artísticas que más inquietan al adolescente.
IMÁGENES En un hondo suspiro saudadoso, profanando los espacios y los tiempos, haré un fotomontaje con sus cuerpos y olvidado de los pegues comerciales, promotores de las bodas y las cárceles, sus imágenes vendrán hasta mi mente como raudo laberinto cinemático… ego video.
Por eso, nuestras lecturas mejor hechas, mejor comprendidas, interactuadas con el texto a través de la memoria operativa, son las que generan productividad textual: síntesis, minilibros, informes, monografías, cuadros sinópticos, mapas conceptuales, radionovelas, museos, tendederos, video-clipes, cuentarios, ensayos, periódicos fantasiosos, revistas, canciones, dioramas, maquetas, libros gigantes, libros colectivos y una multitud de ejemplos más que son analizados en mis libros Estrategias de Creatividad para la clase de Español: la construcción de objetos lenguaje (1979) y Pedagogía actual de lenguaje (1980).
Como si aquel acontecimiento hubiera sido ensayado con bastante previedad y de modo meticuloso, cual pregrabado en video tape, por lo que había salido a la perfección.
Todos pueden tomar la palabra y opinar ante las cámaras fotográficas, de video, de cine o de televisión que se aprestan inmediatas a difundir la lágrima pronta y provocada por la pregunta insidiosa del entrevistador: ¡Cuéntenos cómo caía la sangre de su hijo predilecto cuando lo asesinaron!
Por un algo de infortunio, acaso ironía, lo teórico queda hecho papilla, ante las realidades escolares que reciben a niños y jóvenes “culturizados” por los mass media; reflejos de video juegos, cantantes comerciales, revistas, modas, etc.
Desde escribir y leer su nombre y los de los demás, desde una canción y su texto; desde un cómic y los enunciados que en él aparecen; desde un video juego o desde la cotidianidad, los niños van aprendiendo a leer de modo sociocultural y se ven sumergidos en la “lecturidad y en la escrituridad”.
Ante los niños, adolescentes y jóvenes de hoy, como he advertido, la escuela común se encuentra generalmente fuera de “onda”, incapaz muchas veces de aprovechar la experiencia espontánea e intuitiva que el alumnado trae consigo, casi desde el momento de nacer, como resultado de la multiplicidad de signos y mensajes que lo rodean y que lo influyen, aunque se dudare, a través de una gama infinita de objetos-lenguaje: letreros, fotografías, anuncios, envases, carteles, periódicos, revistas, música que transmite la radio, programas de televisión, filmes en video, etc.