Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.444.672 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

vía

0,01 sec.
vía s. f.
1   Camino que conduce de un lugar a otro.
— pública Calle de una población o carretera por la que circulan las personas y los vehículos.
2   Sistema de transporte o comunicación: enviaremos el paquete por vía aérea.
— férrea Vía del ferrocarril o transporte por este medio.
3   Barra de hierro que sirve para construir el camino por el que circulan los trenes: las vías del tren se unen con maderos o con cemento. carril, raíl.
4   Camino formado por dos barras de hierro, paralelas y unidas entre sí, por el que circulan los trenes.
— muerta Vía férrea que no lleva a ningún lugar sino que sirve para apartar de la circulación máquinas y vagones.
5   Conducto del cuerpo humano o animal: vías respiratorias.
6   Procedimiento o medio que sirve para hacer o conseguir una cosa: llegaron a un acuerdo por la vía de la negociación.
prep.
7   Indica el medio o sistema para transmitir algo: todo el país recibirá las imágenes vía satélite.
8   Indica un sitio o punto principal que se atraviesa en un trayecto o recorrido: volé a Nueva York vía Londres.

de vía estrecha Se aplica a la persona que tiene poco valor o importancia.
en vías de En camino de o a punto de: afortunadamente, el conflicto armado está en vías de solucionarse.
vía crucis Viacrucis.
vía de agua Grieta por la que entra el agua en una embarcación.

vía 
f. Camino (tierra hollada).
vía de comunicación Camino terrestre o ruta marítima utilizada para el comercio de los pueblos entre sí.
vía pública Calle, plaza, etc., por donde transita el público.
fig.Camino (modo).
Rumbo, dirección en general.
ingen. Terreno aplanado en el que asientan los carriles de un ferrocarril.
Cada par de carriles sobre los cuales puede correr un tren, un tranvía, etc.
vía férrea Ferrocarril.
vía muerta En los ferrocarriles, la que no tiene salida y sirve para apartar de la circulación vagones y máquinas.
quím. vía húmeda Procedimiento analítico consistente en disolver el cuerpo objeto del análisis para reconocerlo mediante la identificación de alguno de sus compuestos.
vía seca Procedimiento analítico consistente en someter el cuerpo objeto de análisis a la acción del calor.
pl. vías aéreas Itinerario de los aviones comerciales.
anat. vías respiratorias Conjunto de conductos que, desde las fosas nasales, conducen el aire a los pulmones.
filos. vías de santo Tomás Pruebas expuestas por santo Tomás para probar la existencia de Dios.
hist. vías romanas Conjunto de los caminos trazados por los antiguos romanos. Constituían un elemento capital de su dominación y su trazado estaba determinado por la doble función estratégica y comercial.

vía
s f vía ['bia]
1 espacio destinado al tránsito de un lugar a otro
el trazado de una vía
2 sistema de transporte y comercio entre dos lugares
Despacharon las mercancías por vía marítima.
3 barra metálica sobre la que encajan las ruedas de un tren o tranvía
las vías del ferrocarril
4 conducto de un organismo por el que circulan ciertos fluidos
las vías respiratorias
5 procedimiento que se sigue para conseguir un objetivo determinado
Una transferencia de fondos es la vía más segura de mover caudales.
6 modo de administrar un medicamento
Las pastillas se toman por vía oral.
vía de comunicación
vía destinada al transporte terrestre, marítimo o aéreo
Las vías de comunicación se congestionan a ciertas horas del día.
vía rápida
carretera que comunica dos poblaciones
Esta vía rápida tiene cuatro carriles de cada mano.
en vías de
indica que una cosa tiende o se inclina hacia el objetivo que se expresa
un país en vías de desarrollo
estar en la vía
estar una persona en una pésima situación monetaria o de salud
Estoy en la vía desde que perdí mi trabajo.
vía libre
autorización para realizar una acción
Mis padres se van de viaje y tengo vía libre para organizar una fiesta
prep vía
1 señala un punto importante por el que pasa un recorrido
Volamos a París vía Madrid.
2 señala el medio de transmisión de una cosa
Envió el contrato vía fax.
Tesauro
vía
sustantivo femenino
1 camino, calle.
Por ejemplo: la vía pública.
2 raíles, carriles.
También se conoce como vía férrea.
3 modo, procedimiento, método, manera, medio.
Por ejemplo: vía judicial, vía contenciosa, vía ejecutiva, etc.

vía crucis sustantivo femenino calvario.
vía Láctea sustantivo femenino Camino de Santiago.
Es término empleado en astronomía.
Traducciones
vía דרך
vía přes
vía via
vía kautta
vía preko
vía ・・・経由で
vía ...을 거쳐
vía via
vía via
vía przez
vía via
vía via
vía โดยทาง
vía yoluyla
vía qua
vía 经由
vía
A. SF
1. (= calle) → road; (en autopista) → lane
¡por favor, dejen la vía libre!please make way!
vía de abastecimientosupply route
vía de accesoaccess road
vía de agualeak
se abrió una vía de agua en el barcothe boat sprang a leak
vía de circunvalaciónbypass, ring road, beltway (EEUU)
vía de dirección únicaone-way street o road
vía de escapeescape route, way out
Vía LácteaMilky Way
vía libre el gobierno ha dado o dejado vía libre al proyectothe government has given the go-ahead to the project
eso es dar o dejar la vía libre a la corrupciónthat's leaving the way open for corruption
vía pecuariacattle route
vía públicapublic highway, thoroughfare
vía romanaRoman road
2. (Ferro) (= raíl) → track, line; (= andén) → platform
fue arrollado cuando cruzaba la víahe was run over when he was crossing the track o line
el tren está estacionado en la vía ochothe train is (standing) at platform eight
vía anchabroad gauge
de vía anchabroad-gauge antes de s
vía dobledouble track
vía estrechanarrow gauge
de vía estrechanarrow-gauge antes de s
vía férrearailway, railroad (EEUU)
vía muerta (Ferro) → siding
el proceso ha entrado en una vía muertathe process has come to a dead end
vía únicasingle track
de vía únicasingle-track antes de s
3. (Transportes, Correos) vía aéreaairway
por vía aérea [viaje] → by air; [envío postal] → (by) airmail
vía de comunicacióncommunication route
vía fluvialwaterway
vía marítimasea route, seaway
por vía marítimaby sea
vía terrestreoverland route
por vía terrestre [viaje] → overland, by land; [envío postal] → (by) surface mail
4. (Anat) → tract
vías digestivasdigestive tract sing
vías respiratoriasrespiratory tract sing
vías urinariasurinary tract sing
5. (= medio, canal) no conseguirán nada por la vía de la violenciathey won't achieve anything through violence o by using violence
por vía arbitralby (process of) arbitration
por vía oficialthrough official channels
tercera víamiddle way, compromise
vía judicial recurrir a la vía judicialto go to the courts, have recourse to the law
vías de hecho (euf) → physical violence sing, assault and battery sing
6. (Med) por vía oral o bucalorally
por vía tópicatopically, externally
por vía internainternally
por vía intravenosaintravenously
7. en vías de: un país en vías de desarrolloa developing country
una especie en vías de extinciónan endangered species
el asunto está en vías de soluciónthe matter is on its way to being solved
8. (Rel) → way
Vía CrucisWay of the Cross, Stations of the Cross pl
9. (Quím) → process
B. PREPvia
un vuelo a Nueva York vía Londresa flight to New York via London
retransmisión vía satélitesatellite broadcast


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.