Ustedes

Traducciones

Ustedes

you, ye

Ustedes

u

Ustedes

вие

Ustedes

vostès

Ustedes

Sie

Ustedes

vi

Ustedes

vous

Ustedes

voi, a loro, loro, si, te, tu

Ustedes

vocês
Ejemplos ?
Cuando el padre de Albert Speer vio la maqueta del nuevo Berlín le dijo a su hijo: «Todos ustedes se han vuelto completamente locos».
Escribe una carta al comité central del partido bolchevique en el cual, después de la muerte de Lenin, inició una lucha entre las diversas corrientes: «hoy ustedes están destruyendo vuestra propia obra y corren el riesgo de anular la función dirigente que el partido comunista de la URSS había conquistado...
Ustedes pueden conquistar al estado, pueden modificar los códigos, pueden tratar de impedir que las organizaciones existan en la forma en que han existido hasta ahora, pero no podrán prevalecer sobre las condiciones objetivas con que están forzados a moverse.
A pretexto de reprimir la Masonería, el gobierno había elaborado un proyecto de ley para disciplinar las actividades de las asociaciones, entes e institutos. Según Gramsci, «con esta ley ustedes esperan impedir el desarrollo de grandes organizaciones obreras y campesinas...
Se dirigió al jefe de la oposición, Artur Mas (de la entonces federación Convergencia y Unión), y le dijo: "Vostès tenen un problema, i aquest problema es diu tres per cent" (Ustedes tienen un problema, y ese problema se llama tres por ciento), refiriéndose a supuestos cobros de comisiones en la adjudicación de obras.
Su primer disco Speak english or die, un disco polémico por ser "políticamente incorrecto", ya que sus temas tratan asuntos sexistas y racistas en forma humorística, aunque en comentarios de algunos de sus miembros dicen que las letras de S.O.D son en broma, que ellos no son racistas, por ejemplo en la letra de la canción del mismo nombre del disco dice en una de sus estrofas: "You always make us wait / "Ustedes siempre nos hacen esperar You're the ones we hate / Ustedes son los que nosotros odiamos You can't communicate / Ustedes no se pueden comunicar Speak English Or Die" / Habla inglés o muere" La canción "Speak english or die" es parodiada por la banda Concrete sox...
Su oposición al Banco Central de los Estados Unidos fue feroz, era un crítico de la emisión de moneda sin respaldo: «Creo, sinceramente, con ustedes, que los establecimientos bancarios son más peligrosos que los ejércitos permanentes y que el principio de gastar dinero para ser pagado por la posteridad, bajo el nombre de la financiación, es sin embargo una estafa futura a gran escala».
En otra carta, también Pablo enseña sobre este atributo: "Mantengan entre ustedes lazos de paz y permanezcan unidos en el mismo espíritu.
De esta forma Leopoldo Alas entró en la vida literaria de la época y desde su columna empezó a lanzar duras críticas llenas de ironía contra la clase política de la Restauración.: Voy a inaugurar en verso mis revistas de Madrid, con un modesto romance que tenga su retintín; y voy a decir a ustedes lo que les quiero decir, mediante Dios, y mediante el gobernador civil.
Sin embargo, se considera de rango más coloquial, e incluso vulgar, la sustitución del pronombre objeto os por se: ustedes se vais, ustedes se creéis que yo me chupo el dedo.
Si ustedes pueden conseguir el 90 por ciento del efecto deseado para el 10 por ciento del trabajo, utilicen la solución más simple.
La frase inicial del narrador —«Call me Ishmael» en inglés, traducido al español a veces como «Llamadme Ismael», otras veces como «Pueden ustedes llamarme Ismael»—, se ha convertido en una de las citas más conocidas de la literatura en lengua inglesa.