umlaut


También se encuentra en: Sinónimos.
Traducciones

umlaut

Umlaut

umlaut

umlaut

umlaut

umlaut

umlaut

umlaut
Ejemplos ?
Otro fenómeno importante en las vocales fue el umlaut, que comenzó ya en el alto alemán antiguo, pero sólo ahora se completa afectando también a las vocales largas y los diptongos: AAA.
Sin embargo, los créditos de publicación en The Traveling Wilburys Collection son más reveladores sobre los verdaderos compositores de cada canción, ya que cada una de las editoriales musicales pertenecen a un solo miembro: Umlaut Corporation, antiguamente Ganga Publishing y editorial de Harrison, está acreditada para «Handle with Care», «Heading for the Light», «End of the Line» y «Maxine», identificando al músico como autor principal de estas canciones.
Por eso es incorrecto llamarlos umlaut. En neerlandés, la letra IJ se escribe en ocasiones como Ÿ / ÿ (además de las formas Y / y), aunque esto no es común, y se consideran las grafías IJ / ij como más correctas; existe también un carácter único en Unicode, IJ / ij para representar el mismo sonido, pero su uso es desaconsejado y muy poco común.
El umlaut evolucionó de las ligaduras æ y œ a una 'e' Sütterlin escrita sobre la letra, lo que parecía ser dos puntos o dos barras verticales.
El umlaut, particularmente en la letra u se usa en la transcripción de lenguajes que no utilizan el alfabeto romano, como el chino.
Como estos usos del signo no provocan una variación gramatical ni modificación silábica, no son casos de umlaut propiamente dichos.
En euskera, en el dialecto suletino, se usa la "ü", para pronunciarla como la "u" francesa (AFI y) En el idioma alemán existe una forma especial para las vocales, que se denomina Umlaut (um- sonido) y se usa para indicar un cambio en la pronunciación de las vocales a, o y u.
La palabra con w inicial se perdió antes que las vocales abiertas en protonórdico: wulf corresponde a ulf, y Wulfing / Wylfing corresponde a Ylfing, porque la letra i en la segunda sílaba provoca un umlaut en la primera sílaban u - y.
El umlaut puede ser sustituido por ae, oe y ue cuando el teclado que se está utilizando no dispone de diéresis; pero no pueden ser sustituidas por las vocales a, o y u.
moderno chercher (compárese el catalán cercar 'buscar'). Algunos de los casos más abundantes de asimilaciones, lo constituye el fenómeno de asimilación vocálica conocida como umlaut.
En 2008, Beatport describió el nu-disco como «todo lo que florece desde los finales de los setenta y a inicios de los ochenta respecto al disco, el boogie, cosmic, Balearic e italo disco», mientras la revista Spin colocó un umlaut en la «u» de «nu», usando el término intercambiablemente con el eurodisco, y citando fuertemente el italo disco así como influencias de electroclash.
La sinarmonía vocálica, que se da en el lexema, de algunas lenguas puede proceder en algunos casos de umlaut generalizado. Algunos ejemplos más de asimilación anticipatoria a distancia serían: En castellano antiguo, la yod, esto es, el sonido palatal del moderno ma y or, ejercía una influencia importante en las vocales y consonantes inmediatas.