transcribir

(redireccionado de transcribimos)
También se encuentra en: Sinónimos.

transcribir

(Del lat. transcribere.)
1. v. tr. Escribir en una parte lo que está escrito en otra.
2. Escribir con un sistema de escritura lo que está escrito con otro transcribe el texto griego en caracteres hebreos . transliterar
3. LINGÜÍSTICA Representar los elementos de una lengua mediante un sistema de escritura transcribe el discurso con signos fonéticos .
4. Escribir lo que se oye transcribe la entrevista grabada .
5. MÚSICA Arreglar la música escrita para un instrumento para otro.
NOTA: En plural: part: transcrito

transcribir

 
tr. Copiar [un escrito].
Escribir con un sistema de caracteres [lo que está escrito en otro].
mús. Arreglar para un instrumento [la música que ha sido escrita para otro u otros].

transcribir

(tɾanskɾi'βiɾ)
verbo transitivo
1. copiar un escrito en el mismo o en otro sistema de escritura transcribir manuscritos antiguos
2. poner por escrito algo que se dice oralmente transcribir un discurso
3. representar sonidos de manera gráfica Transcribió la grabación al alfabeto fonológico.

transcribir


Participio Pasado: transcrito
Gerundio: transcribiendo

Presente Indicativo
yo transcribo
tú transcribes
Ud./él/ella transcribe
nosotros, -as transcribimos
vosotros, -as transcribís
Uds./ellos/ellas transcriben
Imperfecto
yo transcribía
tú transcribías
Ud./él/ella transcribía
nosotros, -as transcribíamos
vosotros, -as transcribíais
Uds./ellos/ellas transcribían
Futuro
yo transcribiré
tú transcribirás
Ud./él/ella transcribirá
nosotros, -as transcribiremos
vosotros, -as transcribiréis
Uds./ellos/ellas transcribirán
Pretérito
yo transcribí
tú transcribiste
Ud./él/ella transcribió
nosotros, -as transcribimos
vosotros, -as transcribisteis
Uds./ellos/ellas transcribieron
Condicional
yo transcribiría
tú transcribirías
Ud./él/ella transcribiría
nosotros, -as transcribiríamos
vosotros, -as transcribiríais
Uds./ellos/ellas transcribirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo transcribiera
tú transcribieras
Ud./él/ella transcribiera
nosotros, -as transcribiéramos
vosotros, -as transcribierais
Uds./ellos/ellas transcribieran
yo transcribiese
tú transcribieses
Ud./él/ella transcribiese
nosotros, -as transcribiésemos
vosotros, -as transcribieseis
Uds./ellos/ellas transcribiesen
Presente de Subjuntivo
yo transcriba
tú transcribas
Ud./él/ella transcriba
nosotros, -as transcribamos
vosotros, -as transcribáis
Uds./ellos/ellas transcriban
Futuro de Subjuntivo
yo transcribiere
tú transcribieres
Ud./él/ella transcribiere
nosotros, -as transcribiéremos
vosotros, -as transcribiereis
Uds./ellos/ellas transcribieren
Imperativo
transcribe (tú)
transcriba (Ud./él/ella)
transcribid (vosotros, -as)
transcriban (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había transcrito
tú habías transcrito
Ud./él/ella había transcrito
nosotros, -as habíamos transcrito
vosotros, -as habíais transcrito
Uds./ellos/ellas habían transcrito
Futuro Perfecto
yo habré transcrito
tú habrás transcrito
Ud./él/ella habrá transcrito
nosotros, -as habremos transcrito
vosotros, -as habréis transcrito
Uds./ellos/ellas habrán transcrito
Pretérito Perfecto
yo he transcrito
tú has transcrito
Ud./él/ella ha transcrito
nosotros, -as hemos transcrito
vosotros, -as habéis transcrito
Uds./ellos/ellas han transcrito
Condicional Anterior
yo habría transcrito
tú habrías transcrito
Ud./él/ella habría transcrito
nosotros, -as habríamos transcrito
vosotros, -as habríais transcrito
Uds./ellos/ellas habrían transcrito
Pretérito Anterior
yo hube transcrito
tú hubiste transcrito
Ud./él/ella hubo transcrito
nosotros, -as hubimos transcrito
vosotros, -as hubísteis transcrito
Uds./ellos/ellas hubieron transcrito
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya transcrito
tú hayas transcrito
Ud./él/ella haya transcrito
nosotros, -as hayamos transcrito
vosotros, -as hayáis transcrito
Uds./ellos/ellas hayan transcrito
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera transcrito
tú hubieras transcrito
Ud./él/ella hubiera transcrito
nosotros, -as hubiéramos transcrito
vosotros, -as hubierais transcrito
Uds./ellos/ellas hubieran transcrito
Presente Continuo
yo estoy transcribiendo
tú estás transcribiendo
Ud./él/ella está transcribiendo
nosotros, -as estamos transcribiendo
vosotros, -as estáis transcribiendo
Uds./ellos/ellas están transcribiendo
Pretérito Continuo
yo estuve transcribiendo
tú estuviste transcribiendo
Ud./él/ella estuvo transcribiendo
nosotros, -as estuvimos transcribiendo
vosotros, -as estuvisteis transcribiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron transcribiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba transcribiendo
tú estabas transcribiendo
Ud./él/ella estaba transcribiendo
nosotros, -as estábamos transcribiendo
vosotros, -as estabais transcribiendo
Uds./ellos/ellas estaban transcribiendo
Futuro Continuo
yo estaré transcribiendo
tú estarás transcribiendo
Ud./él/ella estará transcribiendo
nosotros, -as estaremos transcribiendo
vosotros, -as estaréis transcribiendo
Uds./ellos/ellas estarán transcribiendo
Condicional Continuo
yo estaría transcribiendo
tú estarías transcribiendo
Ud./él/ella estaría transcribiendo
nosotros, -as estaríamos transcribiendo
vosotros, -as estaríais transcribiendo
Uds./ellos/ellas estarían transcribiendo
Sinónimos

transcribir

transitivo
copiar*, trasladar, reproducir, duplicar.
Transcribir presenta la variante trascribir.
Traducciones

transcribir

transcribe

transcribir

transkribieren

transcribir

transcrire

transcribir

transcrever

transcribir

Μεταγράψει

transcribir

transkribera

transcribir

(transcrito (pp)) VT (= copiar) → to transcribe; (de alfabeto distinto) → to transliterate
Ejemplos ?
K. POST SCRIPTUM -EN LO QUE SIGUE TRANSCRIBIMOS LAS NOTAS DE VIAJE DEL SR. KNICKERBOCKER: «Las montañas Kaatsberg o Catskill, como se llaman ahora, han sido siempre una región legendaria.
Fichte: «El carácter de nuestros sueños nos revela mucho más fielmente nuestro estado de ánimo total que el autoanálisis durante la vigilia.» Observaciones como las de Benini y Volkelt, que a continuación transcribimos, nos hacen advertir que la emergencia de estos impulsos ajenos a nuestra conciencia moral, sólo es comparable a la ya conocida disposición del sueño sobre otro material de representaciones que falta a la vida despierta o desempeña en ella un insignificante papel.
Para probar la hipocresía de este hombre abominable, transcribimos á continuacion el parte oficial que ese mismo dia se pasó al gefe de Policia por el insigne comisario de la 4º seccion.
38 Nuestro autor sigue derrochando caustici­dad a propósito de la singular dieta tan pun­tillosamente reglamentada en el Deuterono­mio (XIV). 39 Transcribimos lo que Voltaire mismo anotó respecto a la fatalidad: «El dogma de la fatalidad es antiguo y universal.
Para mejor comprensión transcribimos lo que apunta Manuel de Jesús Andrade en su Monografía Cantonal, y que dice lo siguiente: "Había haciendas en Chaguana en la época de las composiciones (títulos) citados de 1704 y 1709; así rezan los documentos que confrontamos, y que existía camino real a ella de los lugares altos de Pucará y Cañaribamba, cruzando los sitios entregados a Ignacio Núñez como uno de los herederos de doña María de Achoteguí: la Enramada, Mollepongo o Mollepungo, el Pogyo, los Potreros de Quesada confinantes con dos caballerías de tierras que se hallan en el Pasaje; es decir, en la vía, camino real a Pasaje que conducía por Las Nieves a la hacienda de Chaguana.
l señor Paco el Caracoles abrió la carta que acababa de llevarle el cartero, y como ya la hora de la venta era pasada, entregóse tranquilamente a la para él arduísima labor de traducir la epístola que transcribimos a nuestros lectores: «Mi querido tío: me alegraré que al recibo de ésta se encuentre usté en tan cabal salú como yo pa mí deseo.
En-tendemos que el señor Carrión Pinzano puso en las expertas manos del zarumeño Dr. Serafín Romero con la egida de Jefe Político la ejecución del plan que denuncia el documento que transcribimos a continuación.
Para mejor comprensión transcribimos lo que apunta Manuel de Jesús Andrade en su Monografía Cantonal, y que dice lo siguiente: "Había haciendas en Chaguana en la época de las composiciones (títulos) citados de 1704 y 1709; así rezan los documentos que confrontamos, y que existía camino real a ella de los lugares altos de Pucará y Cañaribamba, cruzando los sitios entregados a Ignacio Núñez como uno de los herederos de doña María de Achoteguí: la Enramada, Mollepongo o Mollepungo, el Pogyo, los Potreros de Quesada confinantes con dos caballerías de tierras que se hallan en el Pasaje; es decir, en la vía, camino real a Pasaje que conducía por Las Nieves a la hacienda de Chaguaría.
La señora Dora Jaramillo de Almeida, junto a la autora de sus días; sintiendo hondamente un dolor infinito y nobles sentimientos de ternura filial, nos ha dejado los versos que a continuación los transcribimos, que expresan la aristocracia y exquisitez de su alma profundamente sentimental y de humanista.
La honradez política de Abascal y su lealtad al monarca superan a todo elogio. Una espléndida prueba de esto son las siguientes líneas, que transcribimos de su biógrafo D.
Ciertamente esto se maneja desde un punto de vista hipotético, ya que el nombre de Yarosyacanes correspondió también a una subdivisión de la región de los Yaro Llacuases: Yaro Chaupihuaranga, Yaro Yanamate y Yaros yacanes. Transcribimos a continuación el documento íntegro del Título de los Yarosyacanes, realizado el año de 1619, que es una copia del original que se hizo en 1961, con motivo de afrontar el juicio con la Cerro de Pasco Corporation.
A continuación transcribimos lo que aparece de Queniquea en La Guía General de Venezuela (1929): “Tiene este municipio 534 casas y 2933 habitantes.