tragar

(redireccionado de tragara)
También se encuentra en: Sinónimos.

tragar

1. v. tr. y prnl. Hacer que una cosa pase de la boca hasta el aparato digestivo traga la pastilla con agua; me he tragado el caramelo entero. ingerir
2. v. intr., tr. y prnl. Comer mucho o con voracidad ¡cómo traga!, no ha parado de comer en toda la tarde; ya se ha tragado tres trozos de pastel . devorar, engullir
3. v. tr. e intr. Absorber una cosa a otra el desagüe traga el agua; la alcantarilla no traga. expulsar
4. v. tr. y prnl. Cubrir las aguas o la tierra lo que está en su superficie las olas se tragaron la lancha.
5. Creer una cosa con facilidad se tragó el cuento hasta el final. desconfiar
6. Soportar una persona una cosa repulsiva o insultante se tragó aquella sarta de insultos sin inmutarse. aguantar, sufrir
7. No darse por enterado de una cosa se tragó todas las críticas como si no fueran con él. disimular asumir
8. Gastar o consumir una cosa otra para su funcionamiento las obras se tragaron la mitad del presupuesto . emplear ahorrar
9. v. intr. coloquial Acceder una persona a una propuesta o proposición díselo, igual traga. condescender
10. hacer tragar una cosa a una persona coloquial Obligarla a escuchar o prestar conformidad a lo que le desagrada le hicieron tragar la película hasta el final.
11. no tragar o no poder tragar una cosa o a una persona coloquial Sentir gran antipatía o rechazo hacia ella no le trago, es el tío más fanfarrón que he conocido.
NOTA: Se conjuga como: pagar

tragar

 
tr. Hacer que [una cosa] pase de la boca al esófago.
p. ext.Comer mucho.
tr.-prnl. fig.Abismar la tierra o las aguas [lo que está en su superficie].
Dar fácilmente crédito [a las cosas].
Soportar o tolerar [cosa repulsiva].
Disimular, no darse por entendido [de una cosa].
Absorber, gastar: el muro se tragó más piedra de la que se creía.

tragar

(tɾa'γaɾ)
verbo transitivo-intransitivo
1. hacer que un alimento u otra sustancia pase de la boca al estómago Lo habían operado de la garganta y le costaba tragar los alimentos.
2. comer en gran cantidad o sin moderación ¡Cómo traga ese niño!

tragar


verbo transitivo
1. hacer una cosa que otra pase a su interior o que desaparezca de la vista Las alcantarillas tragaron el agua de la lluvia.
2. tolerar una persona o cosa molesta No trago al novio de mi hermana.

tragar


Participio Pasado: tragado
Gerundio: tragando

Presente Indicativo
yo trago
tú tragas
Ud./él/ella traga
nosotros, -as tragamos
vosotros, -as tragáis
Uds./ellos/ellas tragan
Imperfecto
yo tragaba
tú tragabas
Ud./él/ella tragaba
nosotros, -as tragábamos
vosotros, -as tragabais
Uds./ellos/ellas tragaban
Futuro
yo tragaré
tú tragarás
Ud./él/ella tragará
nosotros, -as tragaremos
vosotros, -as tragaréis
Uds./ellos/ellas tragarán
Pretérito
yo tragué
tú tragaste
Ud./él/ella tragó
nosotros, -as tragamos
vosotros, -as tragasteis
Uds./ellos/ellas tragaron
Condicional
yo tragaría
tú tragarías
Ud./él/ella tragaría
nosotros, -as tragaríamos
vosotros, -as tragaríais
Uds./ellos/ellas tragarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo tragara
tú tragaras
Ud./él/ella tragara
nosotros, -as tragáramos
vosotros, -as tragarais
Uds./ellos/ellas tragaran
yo tragase
tú tragases
Ud./él/ella tragase
nosotros, -as tragásemos
vosotros, -as tragaseis
Uds./ellos/ellas tragasen
Presente de Subjuntivo
yo trague
tú tragues
Ud./él/ella trague
nosotros, -as traguemos
vosotros, -as traguéis
Uds./ellos/ellas traguen
Futuro de Subjuntivo
yo tragare
tú tragares
Ud./él/ella tragare
nosotros, -as tragáremos
vosotros, -as tragareis
Uds./ellos/ellas tragaren
Imperativo
traga (tú)
trague (Ud./él/ella)
tragad (vosotros, -as)
traguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había tragado
tú habías tragado
Ud./él/ella había tragado
nosotros, -as habíamos tragado
vosotros, -as habíais tragado
Uds./ellos/ellas habían tragado
Futuro Perfecto
yo habré tragado
tú habrás tragado
Ud./él/ella habrá tragado
nosotros, -as habremos tragado
vosotros, -as habréis tragado
Uds./ellos/ellas habrán tragado
Pretérito Perfecto
yo he tragado
tú has tragado
Ud./él/ella ha tragado
nosotros, -as hemos tragado
vosotros, -as habéis tragado
Uds./ellos/ellas han tragado
Condicional Anterior
yo habría tragado
tú habrías tragado
Ud./él/ella habría tragado
nosotros, -as habríamos tragado
vosotros, -as habríais tragado
Uds./ellos/ellas habrían tragado
Pretérito Anterior
yo hube tragado
tú hubiste tragado
Ud./él/ella hubo tragado
nosotros, -as hubimos tragado
vosotros, -as hubísteis tragado
Uds./ellos/ellas hubieron tragado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya tragado
tú hayas tragado
Ud./él/ella haya tragado
nosotros, -as hayamos tragado
vosotros, -as hayáis tragado
Uds./ellos/ellas hayan tragado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera tragado
tú hubieras tragado
Ud./él/ella hubiera tragado
nosotros, -as hubiéramos tragado
vosotros, -as hubierais tragado
Uds./ellos/ellas hubieran tragado
Presente Continuo
yo estoy tragando
tú estás tragando
Ud./él/ella está tragando
nosotros, -as estamos tragando
vosotros, -as estáis tragando
Uds./ellos/ellas están tragando
Pretérito Continuo
yo estuve tragando
tú estuviste tragando
Ud./él/ella estuvo tragando
nosotros, -as estuvimos tragando
vosotros, -as estuvisteis tragando
Uds./ellos/ellas estuvieron tragando
Imperfecto Continuo
yo estaba tragando
tú estabas tragando
Ud./él/ella estaba tragando
nosotros, -as estábamos tragando
vosotros, -as estabais tragando
Uds./ellos/ellas estaban tragando
Futuro Continuo
yo estaré tragando
tú estarás tragando
Ud./él/ella estará tragando
nosotros, -as estaremos tragando
vosotros, -as estaréis tragando
Uds./ellos/ellas estarán tragando
Condicional Continuo
yo estaría tragando
tú estarías tragando
Ud./él/ella estaría tragando
nosotros, -as estaríamos tragando
vosotros, -as estaríais tragando
Uds./ellos/ellas estarían tragando
Sinónimos

tragar

transitivo
1 engullir, pasar, ingerir*, deglutir, zampar.
Engullir se utiliza cuando se hace deprisa o con avidez; zampar cuando, además, es mucha la cantidad.
Traducciones

tragar

swallow, engulf, swallowup, to swallow, bolt, gulp

tragar

avaler

tragar

polknout, spolknout

tragar

synke

tragar

nielaista, niellä

tragar

gutati, progutati

tragar

を飲み込む, 飲み込む

tragar

...을 삼키다, 삼키다

tragar

svelge

tragar

svälja

tragar

กลืน, กลืน ดูดกลืน ฝืนทน

tragar

nuốt, nuốt nước bọt

tragar

吞咽, 燕子

tragar

燕子

tragar

A. VT
1. [+ comida, bebida] → to swallow
un poco de agua te ayudará a tragar la pastillathe tablet will be easier to swallow with a little water
nunca he visto a nadie tragar tanta comidaI've never seen anyone put away so much food
le molesta la garganta al tragar salivaher throat bothers her when she swallows hard
me insultó, pero tragué saliva por respeto a su padrehe insulted me, but I bit my tongue out of respect for his father
2. (= absorber) → to soak up
esta tierra traga el agua rápidamentethis ground soaks the water up very quickly
3. (= gastar) → to use
este coche traga mucha gasolinathis car uses a lot of petrol o guzzles petrol
4. (= aguantar) [+ insultos, reprimenda] → to put up with
le ha hecho tragar mucho a su mujerhis wife has had to put up with a lot
no puedo tragar a tu hermanoI can't stand your brother
5. (= creer) → to swallow, fall for
nadie se va a tragar esa historianobody is going to swallow o fall for that story
B. VI
1. (= engullir) tu hijo traga que da gustoyour son really enjoys o loves his food
2. (= creer) → to swallow, fall for
-¿han tragado? -no, no se han creído nada"did they swallow it o fall for it?" - "no, they didn't believe a word"
C. (tragarse) VPR
1. [+ comida, bebida] → to swallow
se lo tragó enterohe swallowed it whole
el perro se ha tragado un huesothe dog has swallowed a bone
eso me lo trago en dos minutosI could put that away in no time
2. (= absorber) [arena, tierra] → to soak up; [mar, abismo] → to swallow up, engulf
3. [teléfono, máquina] → to swallow
la máquina del café se me ha tragado todas las monedasthe coffee machine has swallowed all my change
4. (= aguantar) [+ insultos, reprimenda] → to put up with
tuvo que tragarse las amenazas de su jefehe had to put up with his boss's threats
siempre tengo que tragarme los problemas de los demásI always have to sit and listen to other people's problems
pone la tele y se traga todo lo que le echenhe puts the TV on and watches anything that's on
5. (= creer) → to swallow, fall for
se tragará todo lo que se le digahe'll swallow o fall for whatever he's told
6. (= reprimir) tragarse las lágrimasto hold back one's tears
tragarse el orgulloto swallow one's pride

tragar

vi. to swallow;
___ apresuradamenteto gulp down.

tragar

vt, vi to swallow; — saliva to swallow (dry swallow)
Ejemplos ?
El niño faraón les dice a Mad que tome su lugar un día para evitar la batalla, la cual debe ser detenida, pues una leyenda dice: Al pueblo divido por la guerra se lo tragara la tierra y la tierra asolada se vengara.
El general Alejandro de Beauharnais decidió poner en práctica las capacidades de Tarrare y le contrató como mensajero del Ejército Revolucionario Francés con el objetivo de que se tragara documentos, franqueara las líneas enemigas, y los recuperara de sus deposiciones una vez hubiera llegado seguro a su destino.
De esta manera, evitaba tener que mantener hijos que no llevarían su propio apellido e impedía que la herencia de su padre se repartiera. Por este pecado Dios hizo que la Tierra se lo tragara.
El doctor Courville quería continuar con sus investigaciones acerca de los hábitos alimentarios y sistema digestivo de Tarrare, y le planteó al general Alejandro de Beauharnais que las capacidades poco frecuentes de Tarrare y su comportamiento podían ponerse al servicio militar. Se introdujo un documento en una caja de madera que luego se le dio a Tarrare para que tragara.
Sin embargo, mientras se estaba preparando para dejar la tripulación con el mapa y la verdadera fruta, fue sorprendido por Shanks, Buggy escondió la Fruta en su boca y antes de que pudiera sacarla Shanks lo sorprendió otra vez provocando que Buggy se la tragara.
La historia sigue a un narrador sin nombre que lee una historia sobre un hombre que murió después de que accidentalmente se tragara una aguja y ésta fuera hasta sus pulmones.
Tácito recoge que había doce villas imperiales en Capri (latín Capreae). las ruinas de una en Tragara podían aún verse en el siglo XIX.
Las características principales de la isla son retratadas en las postales: la Marina Piccola (puerto pequeño), el Belvedere de Tragara, que es un elevado paseo panorámico sembrado de villas, los macizos calizos que destacan del mar (los "Faraglioni"), Anacapri, la Gruta Azul (Grotta Azzurra).
Ama comer paletas de dulce junto con su dueño. No se sabe si después de que la anaconda se tragara a su dueño, se volvería bueno.
The Complete Barry McKenzie. Sydney: Allen & Unwin, 1988. Shades of Sandy Stone. Edinburgh, Tragara Press, 1989. Edición limitada. My Gorgeous Life.
Sin embargo, mientras se preparaba para escapar fue sorprendido por Shanks, causando que se tragara la akuma no mi, perdiera el mapa y cayera al mar.
El libro relata que Jonás se negó a obedecer y al principio huye de la presencia de Yahve embarcándose rumbo a Tarsis, pero en el camino Dios prepara una tempestad y los tripulantes al saber que huían de Yahve lo arrojan al mar en medio de la tempestad. Entonces Dios envió un gran pez para que se tragara a Jonás.