Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.899.572.698 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

tragar

0,01 sec.
tragar v. tr.
1   Hacer pasar un alimento o una cosa desde la boca al estómago. engullir, ingerir.
2   Absorber un terreno o el agua lo que está en la superficie: el mar se tragó los restos del barco naufragado.
3   Gastar o consumir una cosa: mi coche traga mucha gasolina.
v. tr./intr.
4   Comer mucho una persona: no veas lo que traga, el tío.
5   Soportar o tolerar una cosa que disgusta o molesta: tuvo que tragar con los insultos.
v. prnl.
6  tragarse Creerse una cosa con facilidad: dile lo que quieras porque se lo traga todo.

no tragar No poder soportar una persona a alguien o algo o sentir desprecio o antipatía hacia ello. detestar.
OBS Se conjuga como llegar.

tragar 
tr. Hacer que [una cosa] pase de la boca al esófago.
p. ext.Comer mucho.
tr.-prnl. fig.Abismar la tierra o las aguas [lo que está en su superficie].
Dar fácilmente crédito [a las cosas].
Soportar o tolerar [cosa repulsiva].
Disimular, no darse por entendido [de una cosa].
Absorber, gastar: el muro se tragó más piedra de la que se creía.

tragar
v t tragar [tɾa'γaɾ] hacer que algo pase desde la boca al estómago
Lo habían operado de la garganta y le costaba tragar los alimentos.
v transitive-intransitive tragar
1 comer en gran cantidad o sin moderación
¡Cómo traga ese niño!
2 hacer una cosa que otra pase a su interior
Las alcantarillas tragaron el agua de la lluvia.
3 tolerar una persona o cosa molesta
No trago al novio de mi hermana.
v pr tragarse [tɾa'γaɾse]
1 caer en un engaño con facilidad
Ya no me trago sus mentiras.
2 hacer una cosa que otra pase a su interior
Hace mucho que no sabemos de él pareciera que se lo tragó la tierra.
3 disimular un sentimiento o manifestación
Tuvo que tragarse la bronca y pedir perdón.
4 chocar una persona con un obstáculo
Estaba medio dormido y me tragué la puerta del baño.
Sinónimos
tragar
transitivo
1 engullir, pasar, ingerir*, deglutir, zampar.
Engullir se utiliza cuando se hace deprisa o con avidez; zampar cuando, además, es mucha la cantidad.
Traducciones
tragar avaler
tragar polknout, spolknout
tragar synke
tragar nielaista, niellä
tragar gutati, zatomiti
tragar を飲み込む, 飲み込む
tragar ...을 삼키다, 삼키다
tragar svelge
tragar svälja
tragar กล้ำกลืน, กลืน ดูดกลืน ฝืนทน
tragar nuốt, nuốt nước bọt
tragar 吞咽, 燕子
tragar 燕子
tragar
A. VT
1. [+ comida, bebida] → to swallow
un poco de agua te ayudará a tragar la pastillathe tablet will be easier to swallow with a little water
nunca he visto a nadie tragar tanta comidaI've never seen anyone put away so much food
le molesta la garganta al tragar salivaher throat bothers her when she swallows hard
me insultó, pero tragué saliva por respeto a su padrehe insulted me, but I bit my tongue out of respect for his father
2. (= absorber) → to soak up
esta tierra traga el agua rápidamentethis ground soaks the water up very quickly
3. (= gastar) → to use
este coche traga mucha gasolinathis car uses a lot of petrol o guzzles petrol
4. (= aguantar) [+ insultos, reprimenda] → to put up with
le ha hecho tragar mucho a su mujerhis wife has had to put up with a lot
no puedo tragar a tu hermanoI can't stand your brother
5. (= creer) → to swallow, fall for
nadie se va a tragar esa historianobody is going to swallow o fall for that story
B. VI
1. (= engullir) tu hijo traga que da gustoyour son really enjoys o loves his food
2. (= creer) → to swallow, fall for
-¿han tragado? -no, no se han creído nada"did they swallow it o fall for it?" - "no, they didn't believe a word"
C. (tragarse) VPR
1. [+ comida, bebida] → to swallow
se lo tragó enterohe swallowed it whole
el perro se ha tragado un huesothe dog has swallowed a bone
eso me lo trago en dos minutosI could put that away in no time
2. (= absorber) [arena, tierra] → to soak up; [mar, abismo] → to swallow up, engulf
3. [teléfono, máquina] → to swallow
la máquina del café se me ha tragado todas las monedasthe coffee machine has swallowed all my change
4. (= aguantar) [+ insultos, reprimenda] → to put up with
tuvo que tragarse las amenazas de su jefehe had to put up with his boss's threats
siempre tengo que tragarme los problemas de los demásI always have to sit and listen to other people's problems
pone la tele y se traga todo lo que le echenhe puts the TV on and watches anything that's on
5. (= creer) → to swallow, fall for
se tragará todo lo que se le digahe'll swallow o fall for whatever he's told
6. (= reprimir) tragarse las lágrimasto hold back one's tears
tragarse el orgulloto swallow one's pride


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.