traducir


También se encuentra en: Sinónimos.

traducir

(Del lat. traducere, transportar.)
1. v. tr. LINGÜÍSTICA Expresar en un idioma una cosa dicha o escrita en otro tradujo estos versos del poeta castellano al francés; tradujo el libro en ruso. trasladar
2. Dar una interpretación a un texto o una expresión, en especial para que resulte más comprensible tradúceme lo dicho por el físico porque no he entendido nada. explicar, interpretar embrollar
3. v. tr. y prnl. Convertir una cosa en otra su deseo de ser rica se tradujo en una obsesión. transformar
NOTA: Se conjuga como: conducir

traducir

 
tr. Expresar en una lengua [lo que está expresado antes en otra].
ant.Convertir, mudar.
Representar, expresar.
V. conjugación (cuadro) [11] como conducir.

traducir

(tɾaðu'θiɾ)
verbo transitivo
1. expresar en una lengua algo escrito o dicho en otra Tradujo al castellano un poema alemán.
2. expresar algo dicho de otra forma El profesor tradujo su explicación en términos más sencillos.
3. transformar una cosa en otra Traduce su insatisfacción en mal humor.

traducir


Participio Pasado: traducido
Gerundio: traduciendo

Presente Indicativo
yo traduzco
tú traduces
Ud./él/ella traduce
nosotros, -as traducimos
vosotros, -as traducís
Uds./ellos/ellas traducen
Imperfecto
yo traducía
tú traducías
Ud./él/ella traducía
nosotros, -as traducíamos
vosotros, -as traducíais
Uds./ellos/ellas traducían
Futuro
yo traduciré
tú traducirás
Ud./él/ella traducirá
nosotros, -as traduciremos
vosotros, -as traduciréis
Uds./ellos/ellas traducirán
Pretérito
yo traduje
tú tradujiste
Ud./él/ella tradujo
nosotros, -as tradujimos
vosotros, -as tradujisteis
Uds./ellos/ellas tradujeron
Condicional
yo traduciría
tú traducirías
Ud./él/ella traduciría
nosotros, -as traduciríamos
vosotros, -as traduciríais
Uds./ellos/ellas traducirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo tradujera
tú tradujeras
Ud./él/ella tradujera
nosotros, -as tradujéramos
vosotros, -as tradujerais
Uds./ellos/ellas tradujeran
yo tradujese
tú tradujeses
Ud./él/ella tradujese
nosotros, -as tradujésemos
vosotros, -as tradujeseis
Uds./ellos/ellas tradujesen
Presente de Subjuntivo
yo traduzca
tú traduzcas
Ud./él/ella traduzca
nosotros, -as traduzcamos
vosotros, -as traduzcáis
Uds./ellos/ellas traduzcan
Futuro de Subjuntivo
yo tradujere
tú tradujeres
Ud./él/ella tradujere
nosotros, -as tradujéremos
vosotros, -as tradujereis
Uds./ellos/ellas tradujeren
Imperativo
traduce (tú)
traduzca (Ud./él/ella)
traducid (vosotros, -as)
traduzcan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había traducido
tú habías traducido
Ud./él/ella había traducido
nosotros, -as habíamos traducido
vosotros, -as habíais traducido
Uds./ellos/ellas habían traducido
Futuro Perfecto
yo habré traducido
tú habrás traducido
Ud./él/ella habrá traducido
nosotros, -as habremos traducido
vosotros, -as habréis traducido
Uds./ellos/ellas habrán traducido
Pretérito Perfecto
yo he traducido
tú has traducido
Ud./él/ella ha traducido
nosotros, -as hemos traducido
vosotros, -as habéis traducido
Uds./ellos/ellas han traducido
Condicional Anterior
yo habría traducido
tú habrías traducido
Ud./él/ella habría traducido
nosotros, -as habríamos traducido
vosotros, -as habríais traducido
Uds./ellos/ellas habrían traducido
Pretérito Anterior
yo hube traducido
tú hubiste traducido
Ud./él/ella hubo traducido
nosotros, -as hubimos traducido
vosotros, -as hubísteis traducido
Uds./ellos/ellas hubieron traducido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya traducido
tú hayas traducido
Ud./él/ella haya traducido
nosotros, -as hayamos traducido
vosotros, -as hayáis traducido
Uds./ellos/ellas hayan traducido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera traducido
tú hubieras traducido
Ud./él/ella hubiera traducido
nosotros, -as hubiéramos traducido
vosotros, -as hubierais traducido
Uds./ellos/ellas hubieran traducido
Presente Continuo
yo estoy traduciendo
tú estás traduciendo
Ud./él/ella está traduciendo
nosotros, -as estamos traduciendo
vosotros, -as estáis traduciendo
Uds./ellos/ellas están traduciendo
Pretérito Continuo
yo estuve traduciendo
tú estuviste traduciendo
Ud./él/ella estuvo traduciendo
nosotros, -as estuvimos traduciendo
vosotros, -as estuvisteis traduciendo
Uds./ellos/ellas estuvieron traduciendo
Imperfecto Continuo
yo estaba traduciendo
tú estabas traduciendo
Ud./él/ella estaba traduciendo
nosotros, -as estábamos traduciendo
vosotros, -as estabais traduciendo
Uds./ellos/ellas estaban traduciendo
Futuro Continuo
yo estaré traduciendo
tú estarás traduciendo
Ud./él/ella estará traduciendo
nosotros, -as estaremos traduciendo
vosotros, -as estaréis traduciendo
Uds./ellos/ellas estarán traduciendo
Condicional Continuo
yo estaría traduciendo
tú estarías traduciendo
Ud./él/ella estaría traduciendo
nosotros, -as estaríamos traduciendo
vosotros, -as estaríais traduciendo
Uds./ellos/ellas estarían traduciendo
Sinónimos

traducir

transitivo
1 verter, interpretar, trasladar, volver,, romancear, vulgarizar, arromanzar.
Vulgarizar, romancear y arromanzar, hoy desusados, significaban traducir del latín a las lenguas vulgares.
2 interpretar, explicar.
Se refieren a hacerlo con algo que no se ha entendido bien: ¿puedes traducirme lo que ha dicho el médico?
Traducciones

traducir

translate, to translate, decode

traducir

traduire

traducir

traduzir

traducir

übersetzen

traducir

tradurre, volgere

traducir

přeložit

traducir

oversætte

traducir

kääntää

traducir

prevesti

traducir

訳す

traducir

번역하다

traducir

vertalen

traducir

oversette

traducir

översätta

traducir

แปล

traducir

dịch

traducir

翻译

traducir

翻譯

traducir

A. VTto translate (a, de into from)
B. (traducirse) VPR traducirse en (= significar) → to mean in practice; (= suponer) → to entail, result in

traducir

v. to translate, to interpret, give the meaning of a term or some other information in a target language.

traducir

vt to translate
Ejemplos ?
Las bibliotecas de los conventos abundaban, es verdad, en infolios latinos, lengua que siempre fué pro- blemático alcanzasen, ni medianamente, á traducir las monjas de nuestros monasterios.
Al servicio de este anhelo el Gobierno no se ha considerado con derecho a imponer direcciones de su personal arbitrio; antes por el contrario, se ha vinculado voluntariamente, por convicción y por lealtad, al principio creador de la Revolución Mexicana, como obra nacional auténtica; y sobrevenida cada ocasión de traducir en formas concretas este imperativo, no ha seguido otra norma que la misma Constitución de los Estados Unidos Mexicanos, cuyo poder constituyente dejó marcados los objetivos y los métodos que integran el único modo de gobernar lícitamente a nuestro país.
-le interrumpió el examinador. -Señor, en esto de traducir hay opiniones, y yo sigo ésta. -Pues, hijo, en estotro de aprobar examinando -le repuso el padre- no deja de haberlas, y yo sigo la de darle a usted calabazas.
-El francés de "L'Histoire Générale" es conciso y directo, como yo quiero que sea el castellano de tu traducción; de modo que debes imitarlo al traducir, y procurar usar sus mismas palabras, excepto cuando el modo de decir francés, cuando la frase francesa, sea diferente en castellano.
Al no darle yo respuesta porque me quedé confuso y como avergonzado por aquella pregunta, se levantó para traer y colocar sobre la mesa varios aparaticos, a cuyo examen me sometió sucesivamente, haciéndome permanecer de pie, sentarme, recostarme, contar, vendándome los ojos para picarme con alfileres o levantar pesas sujetas a las piernas; estrechar un globo de caucho, ceñirme a la muñeca un mecanismo de reloj terminado con una pluma que trazaba sobre una cinta larga línea ondulante y rítmica; levantar diversas masas de hierro, buscar la incógnita de una ecuación y traducir por escrito un texto de Aristófanes del original griego, mientras que él contaba los minutos inclinado sobre el cronómetro como tomándole el pulso a mi inteligencia.
Así, me esforzaré en usar éste derecho con parsimonia; tal vez me contentaré con el permiso, ¿De qué servirá tu indulgencia, no pudiendo expresar de ninguna manera esta idea en latín, por la cual he hecho críticas a nuestra lengua? Aún condenarás más la estrechura latina cuando sarás que hay una sílaba que no puedo traducir.
Te debe parecer que tengo la cabeza dura, pues es bien claro que se puede traducir diciendo (aquello que és) Pero yo encuentro mucha diferencia, pues me veo obligado a poner un verbo por un nombre, pero, si procede, pondré Un amigo nuestro, hombre ilustradísimo, decía hoy que Platón divide en seis clases: te las expondré todas cuando te habré explicado que una cosa es el género, y la otra cosa la especie.
Para cualquier país, y ciertamente para el nuestro, será mucho más fácil avanzar en los otros aspectos del desarrollo: el económico y el social, si tenemos genuinamente un sistema democrático. Esto que se dice tanto en el discurso, es algo que tenemos que traducir en hechos, en nuestra vida cotidiana.
Ahí tenemos un ejemplo extraordinario, diría precioso, de cómo la democracia, que significa muchas cosa, pero sobre todo una forma de vida de tolerancia, de respeto, de acato a la voluntad de las mayorías, se puede traducir y se empieza a traducir en una situación económica y social, distinta.
– Bueno –respondí–, tiene dos sentidos. Se puede traducir: «guárdate de quien te ama, desconfía de los amantes». Pero en este sentido no sé si cave amantem sería un buen latín.
Al esforzarse el castellano por penetrar en los matices de una lengua que no es la suya y al trabajar por traducir un pensamiento que le es algo extraño, ahondará en su propia lengua y en su pensamiento propio, descubriendo en ellos fondos y rincones que el confinamiento le tiene velados.
Como dos meses llevaría el angelito, que tiene a la sazón catorce años, de traducir mal y leer peor el Calipso se trouvoit inconsolable du départ d'Ulysse, cuando me lo trajo una mañana su papá, y ambos a dos me hicieron una visita, cuyos interesantes detalles no quiero en ninguna manera perdonar a mis curiosos lectores.