trabe

trabe

(Del lat. trabs, -is, madero.)
s. f. CONSTRUCCIÓN Barra larga y gruesa de madera, hierro u hormigón en la que se apoya el suelo de un piso. viga

trabe

 
f. Viga (madero largo y barra de hierro).
Traducciones

trabe

poutre

trabe

trave
Ejemplos ?
En ningún caso procederá la inmovilización de los depósitos o seguros, por un monto mayor al del crédito fiscal actualizado, junto con sus accesorios legales, ya sea que el embargo se trabe sobre una sola cuenta o en más de una.
Lo que enturbie la pureza de la moral, lo que trabe el arreglado pero libre desarrollo de las facultades individuales y colectivas de la humanidad y --digo más-- lo que las ejercite infructuosamente, no debe un gobierno sabio incorporarlo en la organización del estado.
En ningún caso procederá embargar precautoriamente los depósitos bancarios, otros depósitos o seguros del contribuyente, por un monto mayor al del crédito fiscal actualizado, junto con sus accesorios legales, ya sea que el embargo se trabe sobre una sola cuenta o en más de una.
La Discordia que a oír tal traza vino, dijo a su amiga con sonrisa suave que salía a buscar caballo albino que nuevas rizas y disputas trabe; para lo cual limpiar quiere el camino, de modo que en sus manos sólo acabe aquel que sabe ya que hará trastorno.
En ningún caso procederá el embargo de los depósitos o seguros, por un monto mayor al del crédito fiscal actualizado, junto con sus accesorios legales, ya sea que el embargo se trabe sobre una sola cuenta o en más de una.
No lanza o pica la matanza frena; que inerme viene el séquito villano. Pues tiempo es ya, Señor, que el canto acabe, dejad que el resto en el siguiente os trabe.
Grupo Norte, 1998 El barco de los locos, Madrid, Pearson/Alhambra, 2004 (en castellán) La fada que nun quixo ser fada, Uviéu Ed. Trabe, 2005 ¡Alabín, bon, ban…!
Las siguientes obras de Risco van estar basadas en leyendas y tradiciones populares, O lobo da xente (1923) y A traba de ouro e a trabe de alquitrán (1925).
En la ciudad más grande de Galicia desempeñó funciones de redactor y director del Departamento de Actividades Culturales de Radio Popular Vigo hasta 1980 (proseguió encargándose de los comentarios políticos y de opinión durante ocho años más), estando muy marcado por su afán de normalización del idioma gallego en los medios de comunicación de masas, y ejerció como profesor colaborador en el Instituto de Ciencias de la Educación (ICE) dependiente de la USC. Además, entre 1986 y 1987 trabajó como director del programa televisivo A trabe de Ouro, emitido por la Televisión de Galicia.
En ella, el protagonista, que tiene grandes conocimientos esotéricos, entra en contacto con el mundo de los muertos y libera a la momia de Tutankamón. O Porco de Pé, 1925. A velliña vella,1925. A trabe de ouro e a trabe de alquitrán, 1925. O lobo da xente, 1925. A coutada, 1926.
¡No toméis como amigos a los judíos y a los cristianos! Son amigos unos de otros. Quien de vosotros trabe amistad con ellos, se hace uno de ellos. Dios no guía al pueblo impío.
— Avilés: s.n., 1976. — Más espines que roses / Bernardo Guardado; prólogo de José Manuel Feito. — Uviéu: Trabe, 1992. — (La Fonte de Fascura; 5).