Printer Friendly
The Free Dictionary
987,850,351 visitors served.
?
English
Dictionary
Spanish
Dictionary
French
Dictionary
German
Dictionary
Italian
Dictionary
?

tocar

    0.03 sec.
tocar1 v. tr.
1   Palpar con las manos: tanto tocar la figura y al final se ha roto.
2   Poner en contacto la mano u otra parte del cuerpo, o un objeto que se sostiene con esta, con una persona o una cosa: tocó el libro.
3   Rozar o estar en contacto una cosa con otra: el respaldo de la silla toca la pared.
4   Estar una cosa cerca de otra de modo que haya muy poca distancia entre ellas.
5   Hacer sonar un instrumento musical: tocar la guitarra.
6   Ejecutar o interpretar una pieza musical: la orquesta tocaba nuestra canción.
7   Hacer sonar una cosa, generalmente para avisar o llamar: tocar la bocina.
8   Alterar o modificar el estado o condición de una cosa: no toques más la redacción. SIN retocar.
9   Tratar un asunto o hablar de él sin profundizar: han tocado el tema, pero de pasada. v. intr.
10   Haber llegado el momento de una cosa: hoy me toca lavar la ropa.
11   Llegar una embarcación o un avión a un lugar por el que están de paso: el barco tocó tierra en Chipre.
12   Ser una cosa una obligación, una responsabilidad o un derecho para una persona: te toca pagar la comida; a ti te toca jugar, que eres pequeño.
13   Importar o afectar una cosa a una persona: todos tus problemas me tocan directamente.
14   Corresponder a una persona una cosa que se reparte o se sortea: le ha tocado la lotería. v. prnl.
15  tocarse Tener dos o más personas una relación de parentesco: ¿Os tocáis algo? Sí, somos primos.
OBS Se conjuga como sacar.

tocar2 v. tr.
1   Peinar y componer el cabello. ⊳ v. prnl.
2  tocarse Cubrirse la cabeza con un sombrero o un adorno: don Quijote se tocaba con un yelmo.
Traducciones
English tocar [toˈkar] vtto touch (= sentir); to feel;
(con la mano) → to handle;
(MUS) → to play [+ campana]; to ring [+ tambor]; to beat [+ trompeta]; to blow (= topar con); to run into, strike (= referirse a); to allude to (= estar emparentado con); to be related to
vi (a la puerta) → to knock (on o at the door) (= ser el turno); to fall to, be the turn of (= ser hora); to be due (= atañer); to concern;
tocarse vr (= cubrirse la cabeza) → to cover one's head (= tener contacto); to touch (each other);
tocarle a algn → to fall to sb's lot;
tocar en (NAUT) → to call at;
por lo que a mí me toca → as far as I am concerned;
esto toca en la locura → this verges on madness

?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Word Browser:
Spanish Dictionary. Diccionario de Español-Inglés
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2008 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.