tipo


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con tipo: tipo de cambio

tipo, a

(Del lat. typus < gr. typos.)
1. s. Cualquier persona sin especificar es un tipo genial; me pareció un tipo raro; no sé, era un tipo ya mayor. individuo
2. s. m. Ejemplar, persona, animal o cosa que reúne las características propias de un género, grupo o especie, o que se toma como modelo ideal este es el tipo de vestido que necesito. arquetipo, ejemplo
3. Cada una de las clases o grupos con que se clasifican u ordenan personas, animales o cosas un tipo de trabajo; un tipo de interés; un tipo de letra. categoría
4. Forma del cuerpo de una persona la modelo tiene un buen tipo. figura, talle
5. Personaje de una obra de ficción en sus novelas siempre aparece el tipo del traidor. figura
6. ARTES GRÁFICAS Pieza de metal de la imprenta en que está grabada una letra u otro signo.
7. ARTES GRÁFICAS Cada una de las clases de esta letra.
8. BOTÁNICA, ZOOLOGÍA Cada uno de los grandes grupos taxonómicos en que se dividen los reinos animal y vegetal, y que, a su vez, se subdividen en clases.
9. Figura principal de una moneda o medalla.
10. tipo de cambio ECONOMÍA Relación de equivalencia entre dos monedas de diferentes países.
11. tipo de interés ECONOMÍA Precio que debe pagar un deudor al acreedor por el dinero prestado, y que se expresa en un porcentaje por unidad de tiempo.
12. jugarse el tipo coloquial Exponer la integridad corporal o la vida en un peligro conduciendo así te juegas el tipo.
13. mantener el tipo coloquial Conservar la calma o el control en una situación difícil o comprometida.
14. ser el tipo de una persona coloquial Gustar una persona a otra me cae bien pero no es mi tipo.

tipo

 
m. Modelo ideal que reúne los caracteres esenciales de todos los seres de igual naturaleza.
Símbolo representativo de cosa figurada.
Ejemplo característico de una especie, género, etc. Se usa esp. en biología y psicología.
desp.Persona extraña y original.
Conjunto de rasgos característicos.
Figura o talle de una persona.
Individuo, frecuentemente con matiz despectivo.
Figura principal de una moneda o medalla.
Jugarse el tipo. Arriesgar la vida o la integridad de una persona.
econ. tipo de cambio Precio de una moneda extranjera expresado en los términos de la nacional. Los tipos de cambio pueden ser fijos o libres. En el primer caso quedan establecidos por acuerdo entre los países o por decisión unilateral; los cambios libres, también denominados flotantes, oscilan según la oferta y la demanda.
impr. Pieza de metal que contiene un carácter de imprenta en relieve.
inform. Conjunto de posibles valores que puede tomar una variable.
ling. Clase en que, según la lingüística comparada y neogramática del s. XIX, se pueden agrupar distintas lenguas de similares procedimientos morfológicos para expresar las relaciones morfosintácticas de la oración.
sociol. tipo ideal Concepto construido a base de privilegiar determinados caracteres del fenómeno social objeto de estudio,y de eliminar otros considerados secundarios.

tipo, -pa

('tipo, -pa)
sustantivo masculino-femenino
persona indeterminada o de la que no se quiere decir el nombre El tipo con el que estuve saliendo no para de llamarme.

tipo


sustantivo masculino
1. modelo que reúne las características esenciales de todos individuos de su naturaleza Este jaguar es un ejemplar tipo de la selva amazónica.
2. modelo que reúne las características de un conjunto y sirve para reproducirlo e imitarlo En las oficinas de la empresa constructora había una maqueta de la vivienda tipo del barrio.
3. personaje de una obra que reúne las características de una serie de personajes concretos Electra encarna el tipo de la heroína trágica.
4. clase o categoría establecida a partir de determinado criterio La empresa organiza todo tipo de eventos.
5. talle del cuerpo humano Tiene un tipo esbelto.
6. printing carácter de imprenta Los titulares del periódico llevan un tipo de imprenta especial.
7. comercio precio establecido para determinadas operaciones comerciales o impositivas Aumentó el tipo de impuesto a las importaciones.
ser una persona el modelo de persona que gusta o resulta atractiva a otra Lo siento, pero no eres mi tipo.
Sinónimos

tipo

sustantivo masculino
1 arquetipo, prototipo, modelo, patrón, estándar, ejemplar.
Tipo se asocia, generalmente, con una propuesta de clasificación, sea o no científica. Arquetipo se utiliza cuando el elemento reúne las condiciones consideradas esenciales o características de la especie a la que pertenece; arquetipo también designa el tipo ideal de una especie, especialmente tratándose de cualidades como la belleza. Prototipo o modelo se utilizan cuando reúne las características que pueden representar a la especie o grupo. Patrón es el que sirve de muestra para reproducir otro ejemplar igual. Estándar se utiliza cuando repite un patrón muy extendido.
2 individuo, fulano, chorbo, tío (Esp.) ([col.].).
Tratándose de una persona cuya identidad se quiere expresamente ocultar.
3 figura, talle, silueta.
Por ejemplo: tener buen o mal tipo.
4 letra, carácter.
Tratándose de la imprenta.
Traducciones

tipo

chlápek, chlapík, typ

tipo

fyr, type

tipo

heppu, kundi, tyyppi

tipo

čovjek, momak, muškarac, vrsta

tipo

男, 種類

tipo

남자, 녀석, 유형

tipo

fyr, kar, type

tipo

facet, typ

tipo

karl, kille, typ

tipo

ประเภท, ผู้ชาย

tipo

anh chàng, gã, loại, thằng cha

tipo

тип

tipo

類型

tipo

סוג

tipo

/a
A. SM/F (= individuo, hombre) → guy, bloke; (= mujer) → chick, bird, dame (EEUU)
¿quién es ese tipo?who's that guy o bloke?
dos tipos sospechosostwo suspicious characters
V tb tipa
B. SM
1. (= clase) → type, kind, sort
un coche de otro tipo pero del mismo precioa different type o kind o sort of car but for the same price
un nuevo tipo de bicicletaa new type of bicycle
no me gusta este tipo de fiestasI don't like this kind of party
todo tipo deall sorts o kinds of ...
tuvimos todo tipo de problemaswe had all sorts o kinds of problems
2. (Bot, Literat, Zool) → type
3. (Com, Fin) → rate
tipo a términoforward rate
tipo bancario, tipo basebase rate
tipo de cambioexchange rate
tipo de descuentodiscount rate
tipo de interésinterest rate
tipo impositivotax rate
4. (= figura, cuerpo) [de hombre] → build; [de mujer] → figure
tiene el tipo de su padrehe has his father's build
tener buen tipo [hombre] → to be well built; [mujer] → to have a good figure
Nuria tiene un tipo horribleNuria has a terrible figure
aguantar o mantener el tipoto keep one's composure
jugarse el tipoto risk one's neck
5. (Tip) → type
tipo de letratypeface
tipo góticoGothic type
tipo menudosmall type
C. ADJ INV
1. (= similar a) un sombrero tipo Bogarta Bogart-style hat
una joven tipo Marilyna girl in the Marilyn mould
una foto tipo carnéa passport-size photo
un vehículo tipo jeepa jeep-type vehicle
2. (= típico) → average, typical
dos conductores tipotwo average o typical drivers
lengua tipostandard language

tipo

m. type; kind, the general character of a given entity.

tipo

m type; — de sangre A (B, O, etc.) blood type A (B, O, etc.); — de tejido tissue type
Ejemplos ?
En el piso bajo de la izquierda de una humilde pero graciosa y limpia casa de la calle de Preciados, calle muy estrecha y retorcida en aquel entonces y teatro de la refriega en tal momento, vivían solas, esto es, sin la compañía de hombre alguno, tres buenas y piadosas mujeres, que mucho se diferenciaban entre sí en cuanto al ser físico y estado social, puesto que éranse que se eran una señora mayor, viuda, guipuzcoana, de aspecto grave y distinguido; una hija suya, joven soltera, natural de Madrid y bastante guapa, aunque de tipo diferente al de la madre (lo cual daba a entender que había salido en todo a su padre)...
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. 3. Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos. 1.
La monstruosa Gea, a punto de reventar, se quejaba en su interior y urdió una cruel artimaña. Produciendo al punto un tipo de brillante acero, forjó una enorme hoz y luego explicó el plan a sus hijos.
La solicitud de registro de un tipo de aparatos a presión, se presentará por el fabricante o importador, antes de proceder a la construcción o importación, en la Delegación del Ministerio de Industria y Energía de la provincia en la que se encuentre situada la industria, y si se trata de un importador, en la que corresponda a su domicilio social.
Los aparatos afectados por este Reglamento serán inspeccionados durante su fabricación a efectos de controlar que su construcción se lleve a efecto de acuerdo con el código o norma previstos, y, en su caso, que se ajusta al tipo oficialmente registrado.
En estos casos, el fabricante o importador deberá justificar documentalmente las circunstancias especiales que concurren, y propondrá los valores de prueba hidrostática o las pruebas de otro tipo que deberán realizarse para garantizar la seguridad del aparato en régimen de servicio.
En la primera, tras años de lucha feroz, la parte norte del país quedó sumida en la más terrible devastación que figure en los anales de la guerra moderna; acribillada de bombas; sin fábricas, escuelas u hospitales; sin ningún tipo de habitación para albergar a diez millones de habitantes.
Pero casi todos los países de este continente están maduros para una lucha de tipo tal, que para resultar triunfante, no pueda conformarse con menos que la instauración de un gobierno de corte socialista.
Hay una identidad tan grande entre las clases de estos países que logran una identificación de tipo "internacional americano", mucho más completa que en otros continentes.
Identificación: Todo aparato objeto de este Reglamento llevará una identificación en la que consten, entre otros datos, los siguientes: 2.1 Nombre o razón social del fabricante, de su mandatario legalmente establecido en la CEE o del importador. 2.2. Contraseña y fecha de registro del tipo, si procede. 2.3.
7° Cuando se pretenda introducir una modificación en un tipo registrado, se comunicará por el titular al Centro Directivo competente en materia de Seguridad Industrial, por mediación de la Delegación Provincial del Ministerio de Industria y Energía.
El escrutinio de los votos en toda clase de elecciones, de referéndum o de otro tipo de consulta popular se realiza en acto público e ininterrumpido sobre la mesa de sufragio.