tenir

teñir


Participio Pasado: teñido
Gerundio: tiñendo

Presente Indicativo
yo tiño
tú tiñes
Ud./él/ella tiñe
nosotros, -as teñimos
vosotros, -as teñís
Uds./ellos/ellas tiñen
Imperfecto
yo teñía
tú teñías
Ud./él/ella teñía
nosotros, -as teñíamos
vosotros, -as teñíais
Uds./ellos/ellas teñían
Futuro
yo teñiré
tú teñirás
Ud./él/ella teñirá
nosotros, -as teñiremos
vosotros, -as teñiréis
Uds./ellos/ellas teñirán
Pretérito
yo teñí
tú teñiste
Ud./él/ella tiñió
nosotros, -as teñimos
vosotros, -as teñisteis
Uds./ellos/ellas tiñieron
Condicional
yo teñiría
tú teñirías
Ud./él/ella teñiría
nosotros, -as teñiríamos
vosotros, -as teñiríais
Uds./ellos/ellas teñirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo tiñera
tú tiñeras
Ud./él/ella tiñera
nosotros, -as tiñéramos
vosotros, -as tiñerais
Uds./ellos/ellas tiñeran
yo tiñese
tú tiñeses
Ud./él/ella tiñese
nosotros, -as tiñésemos
vosotros, -as tiñeseis
Uds./ellos/ellas tiñesen
Presente de Subjuntivo
yo tiña
tú tiñas
Ud./él/ella tiña
nosotros, -as tiñamos
vosotros, -as tiñáis
Uds./ellos/ellas tiñan
Futuro de Subjuntivo
yo tiñere
tú tiñeres
Ud./él/ella tiñere
nosotros, -as tiñéremos
vosotros, -as tiñereis
Uds./ellos/ellas tiñeren
Imperativo
tiñe (tú)
tiña (Ud./él/ella)
teñid (vosotros, -as)
tiñan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había teñido
tú habías teñido
Ud./él/ella había teñido
nosotros, -as habíamos teñido
vosotros, -as habíais teñido
Uds./ellos/ellas habían teñido
Futuro Perfecto
yo habré teñido
tú habrás teñido
Ud./él/ella habrá teñido
nosotros, -as habremos teñido
vosotros, -as habréis teñido
Uds./ellos/ellas habrán teñido
Pretérito Perfecto
yo he teñido
tú has teñido
Ud./él/ella ha teñido
nosotros, -as hemos teñido
vosotros, -as habéis teñido
Uds./ellos/ellas han teñido
Condicional Anterior
yo habría teñido
tú habrías teñido
Ud./él/ella habría teñido
nosotros, -as habríamos teñido
vosotros, -as habríais teñido
Uds./ellos/ellas habrían teñido
Pretérito Anterior
yo hube teñido
tú hubiste teñido
Ud./él/ella hubo teñido
nosotros, -as hubimos teñido
vosotros, -as hubísteis teñido
Uds./ellos/ellas hubieron teñido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya teñido
tú hayas teñido
Ud./él/ella haya teñido
nosotros, -as hayamos teñido
vosotros, -as hayáis teñido
Uds./ellos/ellas hayan teñido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera teñido
tú hubieras teñido
Ud./él/ella hubiera teñido
nosotros, -as hubiéramos teñido
vosotros, -as hubierais teñido
Uds./ellos/ellas hubieran teñido
Presente Continuo
yo estoy tiñendo
tú estás tiñendo
Ud./él/ella está tiñendo
nosotros, -as estamos tiñendo
vosotros, -as estáis tiñendo
Uds./ellos/ellas están tiñendo
Pretérito Continuo
yo estuve tiñendo
tú estuviste tiñendo
Ud./él/ella estuvo tiñendo
nosotros, -as estuvimos tiñendo
vosotros, -as estuvisteis tiñendo
Uds./ellos/ellas estuvieron tiñendo
Imperfecto Continuo
yo estaba tiñendo
tú estabas tiñendo
Ud./él/ella estaba tiñendo
nosotros, -as estábamos tiñendo
vosotros, -as estabais tiñendo
Uds./ellos/ellas estaban tiñendo
Futuro Continuo
yo estaré tiñendo
tú estarás tiñendo
Ud./él/ella estará tiñendo
nosotros, -as estaremos tiñendo
vosotros, -as estaréis tiñendo
Uds./ellos/ellas estarán tiñendo
Condicional Continuo
yo estaría tiñendo
tú estarías tiñendo
Ud./él/ella estaría tiñendo
nosotros, -as estaríamos tiñendo
vosotros, -as estaríais tiñendo
Uds./ellos/ellas estarían tiñendo
Traducciones

tenir

dye, tinge

teñir

vi. to dye; to color.
Ejemplos ?
En algunos lugares para salvar esa caída se crea un fonema antihiático entre el verbo y el pronombre débil tal que: tenir-ho tení- v o.
Elle devrait aussi tenir compte des risques d'un réductionnisme idéologique étendu à tous les aspects de l'existence, dont la légitimité reste problématique et dont les conséquences éthiques, philosophiques et politiques dépassent largement la simple portée du choix d'une stratégie de recherche.» Ciertos autores tentent de dépasser le clivage de l'holisme qui s'oppose au réductionnisme et se réfèrent à la «systémique».
Aquest canvi estava causat per la necessitat de tenir bases properes a la costa de Maakhir per on arribaven els avituallaments d'armaments.
Mohammed, que ya tenía cuatro mujeres (y se había divorciado algunas veces para poder casarse, ya que se podía tener un máximo de cuatro mujerses según la ley islámica) pidió la mano de la hermana de Maxamuud Cali Shire, hijo del poderoso garaad Cali Shire de Warsangeli, y la hermana de Islaan Aadan de la línea Cumar Maxamuud de los majeerteen!-- Maxamed, que ja tenia quatre dones (i s'havia divorciat algunes vegades per poder casar-se, ja que només podia tenir un màxim de quatre mullers segons la llei islàmica) va demanar la ma de la germana de Maxamuud Cali Shire, fill del poderós garaad Cali Shire de Warsangeli, i la germana de Islaan Aadan de la línea Cumar Maxamuud dels majeerteen, i es va casar amb les dues.
Maxamed, que ja tenia quatre dones (i s'havia divorciat algunes vegades per poder casar-se, ja que només podia tenir un màxim de quatre mullers segons la llei islàmica) va demanar la ma de la germana de Maxamuud Cali Shire, fill del poderós garaad Cali Shire de Warsangeli, i la germana de Islaan Aadan de la línea Cumar Maxamuud dels majeerteen, i es va casar amb les dues.
El 3 d'abril de 1830 a Madrid es va signar l'anomenada Carta de Població, un instrument públic emès pel Sobirà pel qual s'estableix la nostra Separació de la jurisdicció de Móra d'Ebre: ens dóna les bases per tenir jurisdicció pròpia i es dirigeix a les autoritats pròximes a nosaltres i més llunyanes ordenant-los que reconeguin aquell estat jurídic de la nova població de Móra la Nova.
Por el hecho de ser una moneda de alto valor, su nombre ha quedado fijado en expresiones catalanas del tipo «tenir molts sous» o «costar molts sous», en el sentido de «un dineral», a pesar de que hace mucho tiempo que ha dejado de existir.
Morteros: son recipientes de madera que utilizaron para machacar alimentos y sustancias minerales, vegetales y animales; para preparar medicinas y colorantes para ceramica, o tenir tejidos.
Sobre este asunto, Henri Gougaud dijo que «Un cow-boy sans sa monture n'est qu'un centaure brisé en deux, une âme séparée d'un corps, un être sans existence profonde, trop seul, trop maladroit pour tenir à notre inconscient le discours que nourrit un rêve millénaire.
An totei una reson e una consciència. Se dèvon tenir freirenaus leis uns 'mé leis autres” Provençal Estándar: “Tóuti lis uman naisson libre.
el uso de la flexión verbal valenciana más tradicional, excepto deformaciones recientes, como los gerundios en -guent (correguent, escriguent) que son considerados incorrectos, y rechazando frontalmente formas que tuvieron vitalidad en valenciano antiguo y modernamente sólo en ciertas hablas, como tenir, venir o veure o los pretéritos imperfectos de subjuntivo en -às, -és, -ís.
Los organismos de normalización de los siguientes países están obligados a adoptar esta norma europea: Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Suecia y Suiza.!--Aquesta norma estableix els requisits que un proveïdor de serveis de traducció (PST) ha de tenir en compte durant el procés de traducció, tant pel que fa als recursos humans i tècnics involucrats en aquest procés, la gestió de la qualitat, la gestió de projectes, les relacions contractuals amb els seus clients i proveïdors i els procediments del servei.