tamango

tamango

s. m. Amér. Merid. INDUMENTARIA Y MODA Calzado rústico de cuero.
Traducciones

tamango

SM (Cono Sur)
1. (= zapato) → sandal
2. (= vendas) → bandages pl
Ejemplos ?
109-128. (en francés) Boubacar Boris Diop, Thiaroye terre rouge, en Le Temps de Tamango, L'Harmattan, 1981. (en francés) (artículo de Hervé Mbouguen, 23 de octubre de 2003).
Está ligado a Conservación Patagónica, institución que tiene otras 70.000 ha en la Región de Aysén, estancia ganadera destinada a convertirse en otro Parque Nacional (5 a 7 años) junto a las actuales reservas nacionales Lago Jeinimeni y Lago Cochrane (Tamango).
2012 (Mayo): "Banco Macro" - Campaña "Frascos" - Protagónico, Palemro Films, agencia El puente. 2011 (julio): Supermercados Día %, coprotagónico, Tamango Films SA, agencia Red Artística.
El habla coloquial del idioma español en la Argentina aduce muchos términos negroafricanos, por ejemplo mucama, bochinche, dengue, mondongo, quilombo, marote, catinga, tamango, mandinga, candombe y milonga, empleándose muchos de ellos en el lunfardo.
Procedentes del portugués.: El portugués llega inicialmente a través de los comerciantes portugueses que ejercían el contrabando en las riberas de Buenos Aires y la Banda Oriental, actual Uruguay. Luego, gracias a la influencia brasileña en la zona rioplatense.: Tamango: zapato.
La fauna se expresa en ejemplares como el huemul, declarado como símbolo de la comuna, hoy presente en la Reserva Nacional Tamango y sectores limítrofes con las comunas de Tortel y O'Higgins.
Rosa híbrido de cruce con ascendentes parentales de Semillas: ('Pharaoh' x 'Peace') x ('Chrysler Imperial' x 'Charles Mallerin') y Polen: 'Tamango' ®.
Cromwell (1822) (inédito y más tarde destruido por el autor) Le Théâtre de Clara Gazul (Teatro de Clara Gazul) (1825) La Guzla (1827) La Jacquerie (1828) La Chronique du temps de Charles IX (Crónica del reinado de Carlos X) (1829) Mateo Falcone (1829) (llevada a la ópera por el ruso César Cui en 1906/1907) Le Carrosse du Saint Sacrement (La Carroza del Santísimo Sacramento) (1829) (llevada al cine por Jean Renoir en 1953: Le Carrosse d'or) Mosaïque (1833) (recopilatorio de relatos: «Mateo Falcone», «Vision de Charles XI», «L'enlèvement de la redoute», «Tamango», «Le fusil enchanté», «Federigo», «Ballades», «La partie de trictrac», «Le vase étrusque», «Les mécontens».
Actualmente sólo se conservan algunas palabras kakán en apellidos y toponimia local (nombres de lugares), como Lugares: Antofagasta, Chalingasta, Elqui, Sotaquí, Atacama, Calama, Toconao, Combarbalá, etcétera. Apellidos: Alballay, Campillay, Talinay, Tamblay, Chavilca, Tamango, Huanchicay, Sulantay o Zulantay, Estay, Liquitay, etcétera.
Cuatro de sus tangos destacan: Retirao, grabado por Carlos Di Sarli con su orquesta el 11 de diciembre de 1939 y luego por Troilo el 10 de julio de 1957, El jagüel, grabado por Troilo en 1941, por Di Sarli en 1943, 1952 y 1956 y por Juan D'Arienzo en 1967, Cordón de oro (Troilo en 1941 y D'Arienzo en 1967) y El tamango (Troilo en 1941 y D'Arienzo en 1967).
Martínez): Guanaco (dedicado a Honorio Valdéz): Jagüel (dedicado a su amigo Teodoro Argerich): El Tamango (dedicado a su amigo Carlos Garibotto): Tímido (dedicado al jockey Francisco Liceri): El Ventilador (dedicado a Ricardo Galup Lanús): Enriquito (dedicado a su amigo Enrique Klappenbach Piñeiro): Fatal herida: Indio Muerto: La Tacuarita (dedicado a su amigo Carlos La Rosa): Pituca: El Retirao (dedicado a su amigo Argentino Tarantino): Teodorito (dedicado a su amigo Teodoro Teodorito Argerich, hijo): Un Reculié (dedicado al discípulo y amigo Alfredo M.
312-322 (en francés) Boubacar Boris Diop, Thiaroye terre rouge, dans Le Temps de Tamango, L'Harmattan, 1981 (en francés) Samba Diop, «Thiaroye 44» Massacre de tirailleurs ex-prisonniers de guerre, Dakar, Université Cheikh Anta Diop, 1993, 92 p.