Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.726.672.108 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

talla

0,01 sec.
talla s. f.
1   Obra de escultura, especialmente la que está hecha de madera.
2   Estatura de una persona.
3   Medida de las prendas de vestir, expresada en unas magnitudes convencionales que se tienen en cuenta para su fabricación y venta: necesito una talla menor, esta falda me queda grande.
4   Importancia o valor intelectual o moral de una persona.
5   Acción de tallar o labrar el vidrio, piedras preciosas, cristal u otros materiales: la talla de un diamante.
6   Forma de tallar o labrar estos materiales.
7   Procedimiento de grabado a buril sobre plancha de acero o de cobre.

dar la talla Tener una persona o una cosa las cualidades o aptitudes mínimas que exige una determinada situación o tarea: este trabajo se lo damos a tu secretaria porque es la única que da la talla.

talla 
f. b. art. Obra de escultura, esp. en madera.
Estatura.
Medida de una prenda de vestir.
Marca (instrumento).
Cantidad ofrecida como rescate.
Cantidad de moneda que ha de ser producida por cierta unidad de peso del metal que se acuñe.
fig.Altura moral o intelectual.
Dar la talla. loc. Tener las cualidades necesarias para hacer un trabajo o labor.
Tener la estatura mínima necesaria.
med. Operación para extraer los cálculos de la vejiga.

talla
s f talla ['taʎa]
1 acción y efecto de dar forma a un material sólido
una talla de ébano
2 estatura de una persona
un hombre de talla pequeña
3 medida convencional para la fabricación y venta de prendas de vestir
una camisa de talla cuarenta y cuatro
4 valor intelectual o moral de una persona
un escritor de talla
dar la talla
cumplir una persona los requisitos para el desarrollo de una actividad
La actriz sustituta no da la talla para el papel protagónico.
Tesauro
talla
sustantivo femenino
1 escultura, estatua*, figura.
Se utiliza especialmente si es de madera.
2 estatura, alzada.
Estatura se utiliza en el hombre; alzada, en las caballerías.
Traducciones
talla Größe
talla taille
talla1 SF
1. [de ropa] → size
camisas de todas las tallasshirts in all sizes
¿de qué talla son estos pantalones?what size are these trousers?
2. (= altura) → height
dar la talla (lit) → to be tall enough (fig) → to measure up
no ha dado la talla para ingresar en el ejércitohe wasn't tall enough to join the army, he didn't satisfy the minimum height requirement for joining the army
no dio la talla como solistahe didn't make the grade as a soloist, he didn't measure up as a soloist
no dio la talla en la disputahe couldn't hold his own in the argument
tener poca tallato be short
3. (= categoría, nivel) → stature
hay pocos políticos de la talla de este ministrothere are few politicians of the stature of this minister
4. (Arte) (= escultura) → sculpture; [de madera] → carving; (= grabado) → engraving
talla en maderawoodwork, wood carving
5. (= vara) → measuring rod
6. (Naipes) → hand
7. (Med) (anticuado) → gallstones operation
8. (Jur) (anticuado) → reward (for capture of a criminal)
poner a algn a tallato offer a reward for sb's capture

talla2 SF
1. (CAm) (= mentira) → fib, lie
2. (Cono Sur) (= chismes) → gossip, chitchat; (= piropo) → compliment
echar tallas a algnto pay a compliment to a woman
echar tallato put on airs
3. (Andes) (= paliza) → beating
4. (Méx) (= pelea) → set-to, squabble


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.