suizo


También se encuentra en: Sinónimos.

suizo, a

1. adj. De Suiza, país del centro de Europa.
2. s. Persona natural de dicho país. helvético
3. s. m. COCINA Bollo de harina, huevo y azúcar he merendado un suizo con café.
4. COCINA Chocolate caliente al que se añade nata.
5. s. Persona que sigue ciegamente a otra en todas sus iniciativas.

suizo, -za

 
adj.-s. De Suiza.
Persona muy adicta, que secunda ciegamente las iniciativas de otro.
m. Bollo especial de harina, huevo y azúcar.
Chocolate con nata.

suizo, -za

('swiθo, -θa)
abreviación
relacionado con Suiza o con sus habitantes escalar los Alpes suizos

suizo, -za


sustantivo masculino-femenino
persona que es de Suiza Los suizos son conocidos como fabricantes de relojes.
Sinónimos

suizo

, suiza
adjetivo y sustantivo
(persona) esguízaro, helvecio, helvético.
Hablamos de los cantones esguízaros en la historia; si se refiere a la confederación se dice helvética; helvecio es de raro uso en la actualidad. Tratándose de personas de aquella nacionalidad, hoy solo usamos suizo.
Traducciones

suizo

švédský, švédština, Švýcar, švýcarský

suizo

schweizer, schweizisk, svensk

suizo

ruotsalainen, ruotsi, sveitsiläinen

suizo

švedski, Švicarac, švicarski

suizo

スイスの, スイス人, スウェーデンの, スウェーデン人

suizo

스웨덴 사람, 스웨덴의, 스위스 사람, 스위스의

suizo

schweizare, schweizisk, svensk, svenska

suizo

เกี่ยวกับประเทศสวีเดน, เกี่ยวกับสวิตเซอร์แลนด์, ชาวสวิส, ภาษาสวีเดน

suizo

thuộc nước/người Thụy Sĩ, người Thụy Sĩ, tiếng Thụy Điển

suizo

Конфедерация

suizo

瑞士

suizo

1/a ADJ & SM/FSwiss

suizo

2 SM (Culin) → sugared bun
Ejemplos ?
La comunicación de las ratificaciones o de las adhesiones de las Partes en conflicto la hará, por la vía más rápida, el Consejo Federal Suizo.
Las Altas Partes Contratantes se comunicarán, por mediación del Consejo Federal Suizo y, durante las hostilidades, por mediación de las Potencias protectoras, las traducciones oficiales del presente Convenio, así como las leyes y los reglamentos que tal vez hayan adoptado para garantizar su aplicación.
Pero ocurre que semejante atribución exacta no es posible, que a cada configuración anatómica pueden referirse como efectos los productos culturales más distantes y que el ridículo salta a la vista cuando se lee, según se lee en el libro de Hammon, que el cráneo del homo alpinus, es decir, del honrado suizo, produce una enorme capacidad tributaria, y una gran afición a montar en bicicleta, o aquella patochada del gran Buckle que derivaba la aptitud de los indios para la metafísica de que se alimentaban con arroz.
Ambos textos son igualmente auténticos. El Consejo Federal Suizo se encargará de que se hagan traducciones oficiales del Convenio en los idiomas ruso y español.
Las Altas Partes Contratantes se comunicarán, por mediación del Consejo Federal Suizo y, durantes las hostilidades, por mediación de las Potencias protectoras, las traducciones oficiales del presente Convenio, así como las leyes y los reglamentos que tal vez hayan adoptado para garantizar su aplicación.
El Consejo Federal Suizo comunicará las adhesiones a todas las Potencias en cuyo nombre se haya firmado el Convenio o notificado la adhesión.
Las adhesiones serán notificadas por escrito al Consejo Federal Suizo, y surtirán efectos seis meses después de la fecha en que éste las haya recibido.
Por eso, casi junto con Guilford, la tradicional concepción de la inteligencia como algo estático hace crisis también en el suizo Jean Piaget.
El consejo Federal Suizo comunicará las adhesiones a todas las Potencias en cuyo nombre se haya firmado el Convenio o notificado la adhesión.
No obstante, alguien contemporáneo, desde la creciente Unión Soviética, se “atrevió” a efectuar una crítica al eminente suizo, ya para entonces muy reconocido, aunque visto con cierto escepticismo en sus logros por el universo conductista.
Del depósito de cada instrumento de ratificación se levantará acta, una copia de la cual, certificada como fiel, será remitida por el Consejo Federal Suizo a todas las Potencias en cuyo nombre se haya firmado el Convenio o notificado la adhesión.
La denuncia surtirá efectos un año después de su notificación al Consejo Federal Suizo. Sin embargo, la denuncia notificada cuando la Potencia denunciante esté implicada en un conflicto no surtirá efecto alguno mientras no se haya concertado la paz y, en todo caso, mientras no hayan terminado las operaciones de liberación y de repatriación de las personas protegidas por el presente Convenio.