subtítulos

Traducciones

subtítulos

titulky

subtítulos

undertekster

subtítulos

Untertitel

subtítulos

subtitles

subtítulos

tekstitys

subtítulos

sous-titres

subtítulos

titlovi

subtítulos

sottotitoli

subtítulos

字幕

subtítulos

자막

subtítulos

ondertiteling

subtítulos

undertekster

subtítulos

podtytuły

subtítulos

legendas

subtítulos

субтитры

subtítulos

text

subtítulos

คำแปลที่เขียนไว้ข้างล่างในภาพยนตร์

subtítulos

altyazı

subtítulos

phụ đề

subtítulos

字幕
Ejemplos ?
Los medios televisivos deberán incorporar subtítulos y traducción a la lengua de señas, para las personas con problemas auditivos.
Desde siempre, hoy se aprecia mejor, niños y niñas, aunque no comprendan lo escrito (suelen inventarlo en sesiones que parece que leen), han estado rodeados de letreros, de palabras que nombran algo, de marcas, de nombres de libros, de portadas de discos, de subtítulos de películas y más; de este enfrentamiento, entonces, los educandos construyen sus particulares manejos de la lengua escrita y de modo sorprendente avanzan por sí mismos en los vericuetos o laberintos de las letras que se convierten en partes de un todo significativo que gradualmente les va descubriendo sus “secretos”; el único problema que puede existir, lo constituye encontrar un buen mediador “preguntón” para lograr tales descubrimientos y un coherente acervo de recursos metodológicos.
Los Capítulos se dividen en TÍTULOS y Subtítulos, escritos en mayúsculas y minúsculas, respectivamente, y ubicados marginalmente en el lugar correspondiente de la página de que se trate.
La primera columna del texto utiliza preferentemente los subtítulos incluidos en el acuerdo sustantivo al que se refiere el cuadro.
Hans Richter lo define como un inventor pesimista, transformando objetos que le rodeaban en objetos inútiles, creando obras con subtítulos como: "objeto para ser destruido", o "haciendo fotografías sin cámara".
Una liberación inmediata de los aranceles de ambos productos en los países de la comunidad. Relaciones franco-alemanas Historia de la Unión Europea Cronología de la Unión Europea.: Video (Subtítulos en español).
Por ejemplo, cuando un sitio tiene un código XHTML semánticamente correcto, se proporciona un texto equivalente alternativo a las imágenes y a los enlaces se les da un nombre significativo, esto permite a los usuarios ciegos utilizar lectores de pantalla o líneas Braille para acceder a los contenidos. Cuando los vídeos disponen de subtítulos, los usuarios con dificultades auditivas podrán entenderlos plenamente.
Parte de la confusión se origina por la diferencia entre lo que está escrito y lo que se dice. El audio claramente menciona: «De Gaulle» y los subtítulos en inglés del DVD oficial escriben: «De Gaulle».
Investigaciones recientes sugieren que el lanosterol podría ser decisivo en la prevención de la formación de cataratas en los mamíferos. Utiliza gráficas animadas y se puede escuchar el tutorial (en inglés; con subtítulos en español).
Las voces japonesas originales se reemplazaron con el doblaje en inglés, al tiempo que ofreció una opción entre subtítulos en japonés e inglés, además de incluir un disco extra de misiones de entrenamiento de realidad virtual llamado el «VR Disc».
Concretamente, la frase pertenece a la versión europea de la consola Sega Megadrive que se comercializó en 1992. En otras se modificó la introducción o se sustituyeron los subtítulos por voces.
La censura sigue siendo, aún hoy en día, habitual en el festival pese a que ha reunido, desde su creación en 1976, a superestrellas como John Malkovich, Nicholas Cage, Morgan Freeman, Bud Spencer, Gina Lollobrigida, Ornella Muti, Sophia Loren, Elizabeth Taylor, Oliver Stone o Catherine Deneuve. Los cines cairotas albergan, en su gran mayoría, superproducciones de Hollywood con subtítulos en árabe.