Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.900.322.424 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

subir
(redireccionado de subirse)

0,03 sec.
subir v. intr./prnl.
1   Pasar de un lugar a otro que está más alto: si te subes a la torre verás el mar.
2   Colocarse encima de un animal o entrar en un medio de transporte: sube al coche.
v. tr.
3   Poner en un lugar más alto: subió los zapatos a la silla para que no los mordiera el perro.
4   Aumentar la cantidad o valor de una cosa: me han subido el sueldo.
5   Aumentar la intensidad o el tono de una cosa: sube el volumen de la radio, que no se oye bien; hoy no le ha subido la fiebre.
6   Recorrer de abajo arriba una cosa que está inclinada: el escalador subió la montaña.
7   Otorgar a una persona una mayor dignidad o categoría profesional.
v. intr.
8   Ascender en dignidad, categoría profesional o posesiones: ¿ya has subido de categoría?
9   Alcanzar una cuenta cierta cantidad: ¿a cuánto sube la factura de este mes?
v. prnl.
10  subirse Hacer efecto una bebida alcohólica provocando mareo o falta de coordinación en los movimientos y en el habla:

subir 
intr. Pasar de un sitio o lugar a otro superior o más alto.
Cabalgar, montar.
Crecer en altura ciertas cosas.
Ponerse el gusano en las ramas para hilar el capullo.
Importar una cuenta.
fig.Ascender en dignidad o empleo, o crecer en hacienda.
Agravarse o difundirse ciertas enfermedades.
tr. Recorrer [un espacio] yendo hacia arriba; remontar.
Trasladar [a una pers. o cosa] a un lugar más alto que el que ocupaba.
Hacer más alta [una cosa]; irla aumentando hacia arriba.
Enderezar o poner vertical [una cosa que estaba inclinada].
tr.-intr. fig.Dar a las cosas más precio o estimación de las que tenían.
mús. Elevar la voz o el sonido de un instrumento músico de un tono a otro más agudo.

subir
v i subir [su'βiɾ]
1 pasar de un lugar a otro más alto
subir a la azotea
2 ponerse sobre un animal o medio de transporte
subir al tren
3 aumentar su altura, cantidad o intensidad ciertas cosas
La temperatura sube día a día mientras nos aproximamos al verano.
4 ascender de categoría
Subió de puesto en la empresa.
5 aumentar una cosa su valor
Los precios subieron un veinte por ciento este mes.
v t subir
1 aumentar la intensidad de la voz
Subió la voz para pedir silencio a los asistentes.
2 aumentar el precio de una cosa
El estado subió los impuestos.
3 aumentar la intensidad o valor de una cosa
La infección le subió la fiebre.
4 poner una persona o cosa en un lugar más alto que el que ocupa
Debemos subir el piano al tercer piso.
5 transitar un recorrido que va de un lugar a otro más alto
Subimos la cuesta con gran esfuerzo.
6 poner algo en posición vertical
Subía y agitaba los brazos pidiendo socorro.
v pr subirse [su'βiɾse]
1 pasar de un lugar a otro más alto
Se subió al tejado a por el balón de los niños.
2 provocar embriaguez una bebida
Las burbujas del champán se suben a la cabeza rápidamente.
Sinónimos
subir
intransitivo y pronominal
1 ascender, trepar*, elevarse. bajar, descender.
2 montar, cabalgar.
Tratándose de vehículos o medios de transporte: subir al coche. Cabalgar se utiliza tratándose de caballos.
3 crecer*, aumentar. disminuir.
Por ejemplo: subir la marea; subir la temperatura; etc.
4 importar, sumar.
Por ejemplo: la cuenta sube a cuarenta euros.
transitivo
5 remontar.
Tratándose de pendientes o lugares inclinados: subir una cuesta.
6 levantar, alzar, elevar. bajar.
Por ejemplo: subir la cabeza; subir la mano; etc.
intransitivo y transitivo
7 encarecer, aumentar. bajar, rebajar.
Aluden, generalmente, a lo que experimenta el precio de las cosas: esta semana ha subido el pescado.
Traducciones
subir pujar
subir לעלות
subir stijen, omhooggaan, opkomen, stoppen
subir vyskytnout (se), vystoupit, zastavit
subir gå op, komme frem, trække op
subir nousta, pysähtyä, tulla esiin
subir izvaditi, popeti se, uspeti se
subir 上がる, 止める
subir (차를) 세우다, 언급되다, 올라가다
subir dra upp, gå upp, komma upp
subir ขึ้นไป, ดึงขึ้น, ถูกนำเสนอ
subir đi lên, dừng lại, được nêu ra
subir
A. VT
1. (= levantar) [+ pierna, brazo, objeto] → to lift, lift up, raise; [+ calcetines, pantalones, persianas] → to pull up
sube los brazoslift your arms (up), raise your arms
2. (= poner arriba) (llevando) → to take up; (trayendo) → to bring up
¿me puedes ayudar a subir las maletas?can you help me to take up the cases?
voy a subir esta caja arribaI'll take this box upstairs
¿puedes subir ese cuadro de abajo?could you bring that picture up from down there?
lo subieron al portaequipajesthey put it up on the rack
lo subimos a un taxiwe put him in a taxi
3. (= ascender) [+ calle, cuesta, escalera, montaña] (= ir arriba) → to go up; (= venir arriba) → to come up
subió las escaleras de dos en dosshe went up the stairs two at a time
tenía problemas para subir las escalerashe had difficulty getting up o climbing the stairs
4. (= aumentar) [+ precio, salario] → to put up, raise, increase; [+ artículo en venta] → to put up the price of
los taxistas han subido sus tarifastaxi drivers have put their fares up o have raised their fares
van a subir la gasolinathey are going to put up o increase the price of petrol
5. (= elevar) [+ volumen, televisión, radio] → to turn up; [+ voz] → to raise
sube la radio, que no se oyeturn the radio up, I can't hear it
6. (en escalafón) [+ persona] → to promote
7. (Arquit) → to put up, build
subir una paredto put up o build a wall
8. (Mús) → to raise the pitch of
B. VI
1. (= ir arriba) → to go up; (= venir arriba) → to come up; (en un monte, en el aire) → to climb
suba al tercer pisogo up to the third floor
sube, que te voy a enseñar unos discoscome up, I've got some records to show you
seguimos subiendo hasta la cimawe went on climbing till we reached the summit
estaba mirando como la mosca subía por la ventanaI watched the fly move slowly up the window
tuvimos que subir andandowe had to walk up
2. (Transportes) (en autobús, avión, tren, bicicleta, moto, caballo) → to get on; (en coche, taxi) → to get in
subir a un autobús/avión/trento get on(to) a bus/plane/train
subir a un cocheto get in(to) a car
subir a una bicicletato get on(to) a bike
subir a un caballoto mount a horse, get on(to) a horse
subir a bordoto go o get on board
3. (en el escalafón) → to be promoted (a to) nuestro objetivo es subir a primera divisiónour aim is to go up o be promoted to the First Division
4. (= aumentar) [precio, valor] → to go up, rise; [temperatura] → to rise
la gasolina ha vuelto a subir(the price of) petrol has gone up again
sigue subiendo la bolsashare prices are still rising
le ha subido la fiebreher temperature has gone up o risen
V tb tono 2
5. (= aumentar de nivel) [río, mercurio] → to rise; [marea] → to come in
6. [cantidad] subir ato come to, total
C. (subirse) VPR
1. (Transportes) (en autobús, avión, tren) → to get on; (en coche) → to get in; (en bicicleta) → to get on, climb on
subirse a un autobús/avión/trento get on(to) a bus/plane/train
subirse a un cocheto get in(to) a car
subirse a una bicicletato get on(to) a bike
subirse a un caballoto mount a horse, get on(to) a horse
subirse a bordoto go o get on board
2. (= trepar) (a árbol, tejado) → to climb
el niño se le subió a las rodillasthe child climbed (up) onto her knees
subirse por las paredesto hit the roof
están que se suben por las paredesthey're hopping mad
V tb barba A1
V tb parra
3. (con ropa) subirse los calcetines/pantalonesto pull up one's socks/trousers
subirse la cremallera (de algo)to zip (sth) up
4. (a la cabeza, cara) el vino se me sube a la cabezawine goes to my head
el vino/el dinero se le ha subido a la cabezathe wine/money has gone to his head
se le subieron los colores a la carashe blushed
5. (en comportamiento) (= engreírse) → to get conceited; (= descararse) → to become bolder; (= portarse mal) → to forget one's manners
6. (Bot) → to run to seed
SUBIR

Otros verbos de movimiento
 Subir la cuesta/la escalera , por regla general, se suele traducir por to come up o por to go up, según la dirección del movimiento (hacia o en sentido contrario al hablante), pero come y go se pueden reemplazar por otros verbos de movimiento si la oración española especifica la forma en que se sube mediante el uso de adverbios o construcciones adverbiales:
Tim subió las escaleras a gatas Tim crept up the stairs El mes pasado los precios subieron vertiginosamente Prices shot up last month


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.