sonorizar

(redireccionado de sonorizan)

sonorizar

1. v. tr. Convertir una cosa en sonora.
2. AUDIOVISUALES Instalar los equipos sonoros necesarios para mejorar o aumentar la audición en un lugar. insonorizar
3. v. tr., intr. y prnl. LINGÜÍSTICA Convertir una consonante sorda en sonora la p latina sonoriza en b en castellano.
4. v. tr. AUDIOVISUALES, CINE Grabar o registrar sonidos o ruidos en la banda de imágenes de cine, televisión o vídeo, previamente dispuesta.
NOTA: Se conjuga como: cazar

sonorizar

 
tr. Convertir [algo] en sonoro.
acús. Colocar [una instalación] para amplificar los sonidos.
fon. Realizar el proceso de sonorización.

sonorizar

(sonoɾi'θaɾ)
verbo transitivo
1. insonorizar instalar aparatos adecuados para amplificar el sonido sonorizar una sala de conferencias
2. cine incorporar los sonidos adecuados a una película, una serie, etc. sonorizar las secuencias de un film
3. lingüística convertir una consonante sorda en sonora Algunas consonantes se sonorizan en contacto con otras.

sonorizar


Participio Pasado: sonorizado
Gerundio: sonorizando

Presente Indicativo
yo sonorizo
tú sonorizas
Ud./él/ella sonoriza
nosotros, -as sonorizamos
vosotros, -as sonorizáis
Uds./ellos/ellas sonorizan
Imperfecto
yo sonorizaba
tú sonorizabas
Ud./él/ella sonorizaba
nosotros, -as sonorizábamos
vosotros, -as sonorizabais
Uds./ellos/ellas sonorizaban
Futuro
yo sonorizaré
tú sonorizarás
Ud./él/ella sonorizará
nosotros, -as sonorizaremos
vosotros, -as sonorizaréis
Uds./ellos/ellas sonorizarán
Pretérito
yo sonoricé
tú sonorizaste
Ud./él/ella sonorizó
nosotros, -as sonorizamos
vosotros, -as sonorizasteis
Uds./ellos/ellas sonorizaron
Condicional
yo sonorizaría
tú sonorizarías
Ud./él/ella sonorizaría
nosotros, -as sonorizaríamos
vosotros, -as sonorizaríais
Uds./ellos/ellas sonorizarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo sonorizara
tú sonorizaras
Ud./él/ella sonorizara
nosotros, -as sonorizáramos
vosotros, -as sonorizarais
Uds./ellos/ellas sonorizaran
yo sonorizase
tú sonorizases
Ud./él/ella sonorizase
nosotros, -as sonorizásemos
vosotros, -as sonorizaseis
Uds./ellos/ellas sonorizasen
Presente de Subjuntivo
yo sonorice
tú sonorices
Ud./él/ella sonorice
nosotros, -as sonoricemos
vosotros, -as sonoricéis
Uds./ellos/ellas sonoricen
Futuro de Subjuntivo
yo sonorizare
tú sonorizares
Ud./él/ella sonorizare
nosotros, -as sonorizáremos
vosotros, -as sonorizareis
Uds./ellos/ellas sonorizaren
Imperativo
sonoriza (tú)
sonorice (Ud./él/ella)
sonorizad (vosotros, -as)
sonoricen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había sonorizado
tú habías sonorizado
Ud./él/ella había sonorizado
nosotros, -as habíamos sonorizado
vosotros, -as habíais sonorizado
Uds./ellos/ellas habían sonorizado
Futuro Perfecto
yo habré sonorizado
tú habrás sonorizado
Ud./él/ella habrá sonorizado
nosotros, -as habremos sonorizado
vosotros, -as habréis sonorizado
Uds./ellos/ellas habrán sonorizado
Pretérito Perfecto
yo he sonorizado
tú has sonorizado
Ud./él/ella ha sonorizado
nosotros, -as hemos sonorizado
vosotros, -as habéis sonorizado
Uds./ellos/ellas han sonorizado
Condicional Anterior
yo habría sonorizado
tú habrías sonorizado
Ud./él/ella habría sonorizado
nosotros, -as habríamos sonorizado
vosotros, -as habríais sonorizado
Uds./ellos/ellas habrían sonorizado
Pretérito Anterior
yo hube sonorizado
tú hubiste sonorizado
Ud./él/ella hubo sonorizado
nosotros, -as hubimos sonorizado
vosotros, -as hubísteis sonorizado
Uds./ellos/ellas hubieron sonorizado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya sonorizado
tú hayas sonorizado
Ud./él/ella haya sonorizado
nosotros, -as hayamos sonorizado
vosotros, -as hayáis sonorizado
Uds./ellos/ellas hayan sonorizado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera sonorizado
tú hubieras sonorizado
Ud./él/ella hubiera sonorizado
nosotros, -as hubiéramos sonorizado
vosotros, -as hubierais sonorizado
Uds./ellos/ellas hubieran sonorizado
Presente Continuo
yo estoy sonorizando
tú estás sonorizando
Ud./él/ella está sonorizando
nosotros, -as estamos sonorizando
vosotros, -as estáis sonorizando
Uds./ellos/ellas están sonorizando
Pretérito Continuo
yo estuve sonorizando
tú estuviste sonorizando
Ud./él/ella estuvo sonorizando
nosotros, -as estuvimos sonorizando
vosotros, -as estuvisteis sonorizando
Uds./ellos/ellas estuvieron sonorizando
Imperfecto Continuo
yo estaba sonorizando
tú estabas sonorizando
Ud./él/ella estaba sonorizando
nosotros, -as estábamos sonorizando
vosotros, -as estabais sonorizando
Uds./ellos/ellas estaban sonorizando
Futuro Continuo
yo estaré sonorizando
tú estarás sonorizando
Ud./él/ella estará sonorizando
nosotros, -as estaremos sonorizando
vosotros, -as estaréis sonorizando
Uds./ellos/ellas estarán sonorizando
Condicional Continuo
yo estaría sonorizando
tú estarías sonorizando
Ud./él/ella estaría sonorizando
nosotros, -as estaríamos sonorizando
vosotros, -as estaríais sonorizando
Uds./ellos/ellas estarían sonorizando
Traducciones

sonorizar

voice

sonorizar

sonorizzare

sonorizar

A. VT
1. [+ película] → to add the sound track to
2. [+ local] → to install a sound system in
3. (Ling) → to voice
B. (sonorizarse) VPR (Ling) → to voice, become voiced
Ejemplos ?
En muchas lenguas como el polaco o el ruso, existe asimilación anticipatoria de voz con el segmento contiguo. En las obstruyentes sordas que se sonorizan ante obstruyentes sonoras.
El gaélico comparte esta propiedad con el islandés. En algunos dialectos gaélicos, las oclusivas al inicio de una sílaba acentudada sonorizan si las sigue una consonante nasal.
Sus restos fueron repatriados en 1948; reposan en un monumento frente al Hospital Civil que lleva su nombre en la ciudad de Morelia. Mantel Martín Sonorizan (1862-1924).
"El negro José" se vuelve un tema muy popular en Perú, México, Colombia, Chile, Argentina y parte de Centroamérica, tanto que, en los festivales sonideros de México la sonorizan de manera notable, tanto que, el tema de "Virtuosos de la Salsa" se utiliza para iniciar el filme mexicano de 1982, llamada "El baile" que es una especie de documental fílmico del movimiento tropical de México.
Algunos sonideros para despistar a su competencia, sonorizan temas del grupo Cuarteto Continental a la vez que mencionan erróneamente y de manera deliberada que su intérprete es el Cuarteto Continente.
Sevilla filma "Más fuerte que el Deber" (1930)en Vitaphone y también fracasa su exhibiciòn por impericia de los técnicos en el manejo de la sincronización del sonido con las imágenes, Miguel Contreras Torres y Roberto Turnbull sonorizan en febrero de 1930, "La Toma de Protesta del presidente Pascual Ortiz Rubio", igualmente Contreras Torres dirige "Soñadores de la Gloria" (1930) coproducción sonora México-Norteamericana, en locaciones de Marruecos, hay que tener en cuenta el cortometraje Zitari (1931), de Miguel Contreras Torres, parcialmente sonorizado y la película sonora "Contrabando" (1931) con los actores Virginia Zuri y Ramòn Pereda.
Una característica general de este dialecto es que las consonantes oclusivas sordas como "p", "t", "k" se sonorizan como "b", "d", "g", por ejemplo Bèch, Dåg, Gnechd (en alemán estándar Pech, Tag, Knecht).
De acuerdo con estos criterios, se considera lenguas románicas orientales aquellas que forman el plural mediante vocales (generalmente -i o -e) y no sonorizan las oclusivas sordas intervocálicas /p, t, k/ de origen latino; mientras que pertenecen a la Romania Occidental aquellas variedades que sonorizan /p, t, k/ intervocálicas o forman el plural con -s.
Las lenguas romances orientales tienen varios rasgos distintivos notorios: No sonorizan las oclusivas sordas intervocálicas de origen latino /p, t, k/ (rasgo compartido también con las lenguas italianas centromeridionales).
Si termina en vocal sonora entonces debe también iniciar en consonante sorda (salvo raras excepciones). Las consonantes sordas o fuertes se sonorizan en presencia de vocal.
La ley se encuentra en compuestos como el que sigue: o´skha "la grulla" + afhaⁿ´ "blanca": oskạfha "la garza blanca" Un fenómeno similar ocurre en el meitei (tibeto-birmano) en el cual una consonante aspirada pierde la cualidad si está precedida por una del mismo tipo (que contenga h) en la sílaba anterior. Las consonantes que pierden la aspiración se sonorizan intervocálicamente.
Los más importantes procesos fonológicos que afectaron al consonantismo fueron: la lenición de consonantes intervocálicas (las sordas se sonorizan y las sonoras desaparecen) y la palatalización de consonantes velares y dentales, a menudo con una africación posterior (lactuca gallego, leituga; español, lechuga; catalán, lletuga).