solicitar

(redireccionado de solicitaran)
También se encuentra en: Sinónimos.

solicitar

(Del lat. sollicitare.)
1. v. tr. Pedir una cosa a una persona con respeto o haciendo las diligencias necesarias solicita tu ayuda para hacer la comida; ha solicitado una beca. demandar, instar
2. Intentar conseguir la amistad, la compañía, la presencia o la atención de una persona la han solicitado desde una universidad extranjera para dar un curso. requerir
3. Intentar enamorar a una persona es tan atractiva que todo el barrio la solicita. cortejar
4. Hacer gestiones para un negocio propio o ajeno. gestionar
5. FÍSICA Atraer una fuerza a un cuerpo.

solicitar

 
tr. Pretender, pedir o buscar [una cosa] con diligencia.
Gestionar [los negocios propios o ajenos].
Requerir de amores [a una pers.].
mecán. Atraer, una o más fuerzas [a un cuerpo].

solicitar

(soliθi'taɾ)
verbo transitivo
1. pedir una cosa siguiendo un procedimiento formal solicitar la prórroga de una deuda
2. atraer la atención o el interés de una persona Solicitó la atención de los presentes para dar comienzo al acto.
3. tratar de conseguir el amor o la amistad de una persona Solicitó mi mano en diciembre.

solicitar


Participio Pasado: solicitado
Gerundio: solicitando

Presente Indicativo
yo solicito
tú solicitas
Ud./él/ella solicita
nosotros, -as solicitamos
vosotros, -as solicitáis
Uds./ellos/ellas solicitan
Imperfecto
yo solicitaba
tú solicitabas
Ud./él/ella solicitaba
nosotros, -as solicitábamos
vosotros, -as solicitabais
Uds./ellos/ellas solicitaban
Futuro
yo solicitaré
tú solicitarás
Ud./él/ella solicitará
nosotros, -as solicitaremos
vosotros, -as solicitaréis
Uds./ellos/ellas solicitarán
Pretérito
yo solicité
tú solicitaste
Ud./él/ella solicitó
nosotros, -as solicitamos
vosotros, -as solicitasteis
Uds./ellos/ellas solicitaron
Condicional
yo solicitaría
tú solicitarías
Ud./él/ella solicitaría
nosotros, -as solicitaríamos
vosotros, -as solicitaríais
Uds./ellos/ellas solicitarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo solicitara
tú solicitaras
Ud./él/ella solicitara
nosotros, -as solicitáramos
vosotros, -as solicitarais
Uds./ellos/ellas solicitaran
yo solicitase
tú solicitases
Ud./él/ella solicitase
nosotros, -as solicitásemos
vosotros, -as solicitaseis
Uds./ellos/ellas solicitasen
Presente de Subjuntivo
yo solicite
tú solicites
Ud./él/ella solicite
nosotros, -as solicitemos
vosotros, -as solicitéis
Uds./ellos/ellas soliciten
Futuro de Subjuntivo
yo solicitare
tú solicitares
Ud./él/ella solicitare
nosotros, -as solicitáremos
vosotros, -as solicitareis
Uds./ellos/ellas solicitaren
Imperativo
solicita (tú)
solicite (Ud./él/ella)
solicitad (vosotros, -as)
soliciten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había solicitado
tú habías solicitado
Ud./él/ella había solicitado
nosotros, -as habíamos solicitado
vosotros, -as habíais solicitado
Uds./ellos/ellas habían solicitado
Futuro Perfecto
yo habré solicitado
tú habrás solicitado
Ud./él/ella habrá solicitado
nosotros, -as habremos solicitado
vosotros, -as habréis solicitado
Uds./ellos/ellas habrán solicitado
Pretérito Perfecto
yo he solicitado
tú has solicitado
Ud./él/ella ha solicitado
nosotros, -as hemos solicitado
vosotros, -as habéis solicitado
Uds./ellos/ellas han solicitado
Condicional Anterior
yo habría solicitado
tú habrías solicitado
Ud./él/ella habría solicitado
nosotros, -as habríamos solicitado
vosotros, -as habríais solicitado
Uds./ellos/ellas habrían solicitado
Pretérito Anterior
yo hube solicitado
tú hubiste solicitado
Ud./él/ella hubo solicitado
nosotros, -as hubimos solicitado
vosotros, -as hubísteis solicitado
Uds./ellos/ellas hubieron solicitado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya solicitado
tú hayas solicitado
Ud./él/ella haya solicitado
nosotros, -as hayamos solicitado
vosotros, -as hayáis solicitado
Uds./ellos/ellas hayan solicitado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera solicitado
tú hubieras solicitado
Ud./él/ella hubiera solicitado
nosotros, -as hubiéramos solicitado
vosotros, -as hubierais solicitado
Uds./ellos/ellas hubieran solicitado
Presente Continuo
yo estoy solicitando
tú estás solicitando
Ud./él/ella está solicitando
nosotros, -as estamos solicitando
vosotros, -as estáis solicitando
Uds./ellos/ellas están solicitando
Pretérito Continuo
yo estuve solicitando
tú estuviste solicitando
Ud./él/ella estuvo solicitando
nosotros, -as estuvimos solicitando
vosotros, -as estuvisteis solicitando
Uds./ellos/ellas estuvieron solicitando
Imperfecto Continuo
yo estaba solicitando
tú estabas solicitando
Ud./él/ella estaba solicitando
nosotros, -as estábamos solicitando
vosotros, -as estabais solicitando
Uds./ellos/ellas estaban solicitando
Futuro Continuo
yo estaré solicitando
tú estarás solicitando
Ud./él/ella estará solicitando
nosotros, -as estaremos solicitando
vosotros, -as estaréis solicitando
Uds./ellos/ellas estarán solicitando
Condicional Continuo
yo estaría solicitando
tú estarías solicitando
Ud./él/ella estaría solicitando
nosotros, -as estaríamos solicitando
vosotros, -as estaríais solicitando
Uds./ellos/ellas estarían solicitando
Sinónimos

solicitar

transitivo
2 requerir. conceder.
Tratándose de personas cuya presencia o cuya amistad se pretende conseguir: ya veo que estás muy solicitada.
3 atraer, invitar, tentar.
Generalmente se construye con el sustantivo atención: en la feria de artesanía vi muchas cosas que solicitaron mi atención.
Traducciones

solicitar

request, solicit, apply, ask, askfor, beg, bid, to apply for, apply for, invite, seek

solicitar

podat žádost, žádat

solicitar

ansøge, forespørge

solicitar

hakea, pyytää

solicitar

prijaviti se, tražiti

solicitar

申し込む, 頼む

solicitar

신청하다, 요청하다

solicitar

anmode, søke

solicitar

ansöka, begära

solicitar

เรียกร้อง, ประยุกต์ใช้

solicitar

đề nghị, làm đơn xin

solicitar

请求, 申请

solicitar

請求

solicitar

VT
1. (= pedir) [+ permiso, apoyo] → to ask for, seek; [+ visto bueno] → to seek; [+ empleo, puesto] → to apply for; [+ votos, opiniones] → to canvass; [+ datos, información] → to ask for, request (más frm)
solicitar algo a algnto ask sb for sth
2. [+ atención, tb Fís] → to attract
3. (= perseguir) [+ persona] → to pursue, try to attract; [+ mujer] → to court

solicitar

vt (seguro, etc.) to apply
Ejemplos ?
La Comisión aprobó una agenda no limitativa de 15 puntos sobre los temas abordados en el Acuerdo y realizó un llamado a las organizaciones y personas interesadas a que sometieran propuestas o solicitaran audiencias antes del 15 de mayo.
Artículo 196.- Los documentos y objetos presentados por las partes, les serán devueltos al terminar la audiencia sólo si así lo solicitaran, tomándose razón de ello en el expediente, previa copia certificada que de los mismos se agregue a los autos.
Adriano fue quien le otorgó el rango de colonia después de que los habitantes se lo solicitaran, el emperador además la embelleció con excelentes edificios públicos.
Ante esta situación, los nobles aragoneses y catalanes posiblemente solicitaran la restitución del joven heredero a Simón de Montfort.
Para intentar resolver uno de los problemas que tenía el ejército español, que era el excesivo número de oficiales, jefes y generales, el Gobierno Provisional a propuesta de Azaña aprobó el 25 de abril de 1931 un decreto de retiros extraordinarios en el que se ofrecía a los oficiales del Ejército que así lo solicitaran la posibilidad de apartarse voluntariamente del servicio activo con la totalidad del sueldo.
Los representantes de las haciendas comisionaron a don Francisco Martínez y a don Santiago para que solicitaran al Gobernador del Departamento de Nuevo León, la aprobación para demarcar el terreno que ocuparía el nuevo pueblo, solo que no había un total acuerdo sobre el punto más conveniente para ubicar la plaza, plazuelas, casas, consistoriales, templo y alameda.
Después de 1700, llegó a las Barrancas de San Nicolás el sacerdote Luis Suárez, cuando todavía no existían autoridades religiosas, y organizó a los habitantes para que solicitaran la legalización de los terrenos donde vivían.
La legislación tailandesa que restringe los casinos hizo que muchos tailandeses solicitaran al estado camboyano la fundación de casinos en su lado de la frontera.
Esta compra de las aguas del Guadalbaida pudo ser el detonante para que los vecinos de la aldea de Las Posadas del Rey solicitaran al mismo la delimitación de su término por tener un conflicto constante con las aldeas vecinas por ocupación de las tierras, lo cual pudo provocar que Alfonso X el Sabio ratificara dicha compra-venta y emitiera mandato de delimitación y amojonamiento del término junto con la concesión de Privilegio de Villazgo el día 28 de febrero de 1264.
Una medida populista de esta Junta de Gobierno, denominada Plan de Emergencia, por la cual se le daba una especie de salario mientras conseguía trabajo a todos los campesinos y obreros que lo solicitaran, dio origen a un masivo éxodo rural que se dirigió a las ciudades, especialmente, a Caracas, lo cual dio origen, a su vez, a una macrocefalia de la capital con respecto al resto del país, y al rápido y descontrolado incremento de las áreas de poblamiento marginal en las barriadas de las principales ciudades.
Su cometido adicional (alrededor del año 2004) fue el ofrecer acceso "funcional" a internet (48000 bits por segundo frente a los 4800 del sistema anterior) para los antiguos usuarios del TRAC ARCE analógico que así lo solicitaran.
Un caso de corrupción, el llamado Escándalo Escorpión, fue la gota que rebalsó el vaso y que llevó a que los ciudadanos solicitaran la renuncia al gobernador García Carrasco, quien lo hizo en julio de 1810.