solicitar


También se encuentra en: Sinónimos.

solicitar

(Del lat. sollicitare.)
1. v. tr. Pedir una cosa a una persona con respeto o haciendo las diligencias necesarias solicita tu ayuda para hacer la comida; ha solicitado una beca. demandar, instar
2. Intentar conseguir la amistad, la compañía, la presencia o la atención de una persona la han solicitado desde una universidad extranjera para dar un curso. requerir
3. Intentar enamorar a una persona es tan atractiva que todo el barrio la solicita. cortejar
4. Hacer gestiones para un negocio propio o ajeno. gestionar
5. FÍSICA Atraer una fuerza a un cuerpo.

solicitar

 
tr. Pretender, pedir o buscar [una cosa] con diligencia.
Gestionar [los negocios propios o ajenos].
Requerir de amores [a una pers.].
mecán. Atraer, una o más fuerzas [a un cuerpo].

solicitar

(soliθi'taɾ)
verbo transitivo
1. pedir una cosa siguiendo un procedimiento formal solicitar la prórroga de una deuda
2. atraer la atención o el interés de una persona Solicitó la atención de los presentes para dar comienzo al acto.
3. tratar de conseguir el amor o la amistad de una persona Solicitó mi mano en diciembre.

solicitar


Participio Pasado: solicitado
Gerundio: solicitando

Presente Indicativo
yo solicito
tú solicitas
Ud./él/ella solicita
nosotros, -as solicitamos
vosotros, -as solicitáis
Uds./ellos/ellas solicitan
Imperfecto
yo solicitaba
tú solicitabas
Ud./él/ella solicitaba
nosotros, -as solicitábamos
vosotros, -as solicitabais
Uds./ellos/ellas solicitaban
Futuro
yo solicitaré
tú solicitarás
Ud./él/ella solicitará
nosotros, -as solicitaremos
vosotros, -as solicitaréis
Uds./ellos/ellas solicitarán
Pretérito
yo solicité
tú solicitaste
Ud./él/ella solicitó
nosotros, -as solicitamos
vosotros, -as solicitasteis
Uds./ellos/ellas solicitaron
Condicional
yo solicitaría
tú solicitarías
Ud./él/ella solicitaría
nosotros, -as solicitaríamos
vosotros, -as solicitaríais
Uds./ellos/ellas solicitarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo solicitara
tú solicitaras
Ud./él/ella solicitara
nosotros, -as solicitáramos
vosotros, -as solicitarais
Uds./ellos/ellas solicitaran
yo solicitase
tú solicitases
Ud./él/ella solicitase
nosotros, -as solicitásemos
vosotros, -as solicitaseis
Uds./ellos/ellas solicitasen
Presente de Subjuntivo
yo solicite
tú solicites
Ud./él/ella solicite
nosotros, -as solicitemos
vosotros, -as solicitéis
Uds./ellos/ellas soliciten
Futuro de Subjuntivo
yo solicitare
tú solicitares
Ud./él/ella solicitare
nosotros, -as solicitáremos
vosotros, -as solicitareis
Uds./ellos/ellas solicitaren
Imperativo
solicita (tú)
solicite (Ud./él/ella)
solicitad (vosotros, -as)
soliciten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había solicitado
tú habías solicitado
Ud./él/ella había solicitado
nosotros, -as habíamos solicitado
vosotros, -as habíais solicitado
Uds./ellos/ellas habían solicitado
Futuro Perfecto
yo habré solicitado
tú habrás solicitado
Ud./él/ella habrá solicitado
nosotros, -as habremos solicitado
vosotros, -as habréis solicitado
Uds./ellos/ellas habrán solicitado
Pretérito Perfecto
yo he solicitado
tú has solicitado
Ud./él/ella ha solicitado
nosotros, -as hemos solicitado
vosotros, -as habéis solicitado
Uds./ellos/ellas han solicitado
Condicional Anterior
yo habría solicitado
tú habrías solicitado
Ud./él/ella habría solicitado
nosotros, -as habríamos solicitado
vosotros, -as habríais solicitado
Uds./ellos/ellas habrían solicitado
Pretérito Anterior
yo hube solicitado
tú hubiste solicitado
Ud./él/ella hubo solicitado
nosotros, -as hubimos solicitado
vosotros, -as hubísteis solicitado
Uds./ellos/ellas hubieron solicitado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya solicitado
tú hayas solicitado
Ud./él/ella haya solicitado
nosotros, -as hayamos solicitado
vosotros, -as hayáis solicitado
Uds./ellos/ellas hayan solicitado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera solicitado
tú hubieras solicitado
Ud./él/ella hubiera solicitado
nosotros, -as hubiéramos solicitado
vosotros, -as hubierais solicitado
Uds./ellos/ellas hubieran solicitado
Presente Continuo
yo estoy solicitando
tú estás solicitando
Ud./él/ella está solicitando
nosotros, -as estamos solicitando
vosotros, -as estáis solicitando
Uds./ellos/ellas están solicitando
Pretérito Continuo
yo estuve solicitando
tú estuviste solicitando
Ud./él/ella estuvo solicitando
nosotros, -as estuvimos solicitando
vosotros, -as estuvisteis solicitando
Uds./ellos/ellas estuvieron solicitando
Imperfecto Continuo
yo estaba solicitando
tú estabas solicitando
Ud./él/ella estaba solicitando
nosotros, -as estábamos solicitando
vosotros, -as estabais solicitando
Uds./ellos/ellas estaban solicitando
Futuro Continuo
yo estaré solicitando
tú estarás solicitando
Ud./él/ella estará solicitando
nosotros, -as estaremos solicitando
vosotros, -as estaréis solicitando
Uds./ellos/ellas estarán solicitando
Condicional Continuo
yo estaría solicitando
tú estarías solicitando
Ud./él/ella estaría solicitando
nosotros, -as estaríamos solicitando
vosotros, -as estaríais solicitando
Uds./ellos/ellas estarían solicitando
Sinónimos

solicitar

transitivo
2 requerir. conceder.
Tratándose de personas cuya presencia o cuya amistad se pretende conseguir: ya veo que estás muy solicitada.
3 atraer, invitar, tentar.
Generalmente se construye con el sustantivo atención: en la feria de artesanía vi muchas cosas que solicitaron mi atención.
Traducciones

solicitar

request, solicit, apply, ask, askfor, beg, bid, to apply for, apply for, invite, seek

solicitar

podat žádost, žádat

solicitar

ansøge, forespørge

solicitar

hakea, pyytää

solicitar

prijaviti se, tražiti

solicitar

申し込む, 頼む

solicitar

신청하다, 요청하다

solicitar

anmode, søke

solicitar

ansöka, begära

solicitar

เรียกร้อง, ประยุกต์ใช้

solicitar

đề nghị, làm đơn xin

solicitar

请求, 申请

solicitar

請求

solicitar

VT
1. (= pedir) [+ permiso, apoyo] → to ask for, seek; [+ visto bueno] → to seek; [+ empleo, puesto] → to apply for; [+ votos, opiniones] → to canvass; [+ datos, información] → to ask for, request (más frm)
solicitar algo a algnto ask sb for sth
2. [+ atención, tb Fís] → to attract
3. (= perseguir) [+ persona] → to pursue, try to attract; [+ mujer] → to court

solicitar

vt (seguro, etc.) to apply
Ejemplos ?
Los Estados Parte podrán solicitar a las Naciones Unidas...
IV Fortalecimiento y preservación de la institucionalidad democrática Artículo 17 Cuando el gobierno de un Estado Miembro considere que está en riesgo su proceso político institucional democrático o su legítimo ejercicio del poder, podrá recurrir al Secretario General o al Consejo Permanente a fin de solicitar asistencia para el fortalecimiento y preservación de la institucionalidad democrática.
Artículo 20 En caso de que en un Estado Miembro se produzca una alteración del orden constitucional que afecte gravemente su orden democrático, cualquier Estado Miembro o el Secretario General podrá solicitar la convocatoria inmediata del Consejo Permanente para realizar una apreciación colectiva de la situación y adoptar las decisiones que estime conveniente.
Los Estados Miembros, en ejercicio de su soberanía, podrán solicitar a la OEA asesoramiento o asistencia para el fortalecimiento y desarrollo de sus instituciones y procesos electorales, incluido el envío de misiones preliminares para ese propósito.
d) Evitar abusos y arbitrariedades en contra de los arrendatarios, solicitando a la Procuraduría Federal del Consumidor su enérgica intervención para garantizar los derechos y prerrogativas de los arrendatarios de todo tipo de viviendas populares en las zonas afectadas y solicitar al Ministerio Público Federal que en carácter de representante social, oriente y asesore a los inquilinos residentes en las áreas afectadas por el sismo, contra acciones ilegales o arbitrarias de los arrendadores.
Los que la hubieren perdido por las causales previstas en el número 3º podrán solicitar su rehabilitación al Senado una vez cumplida la condena.
Salvo cuando una autoridad judicial dicte una decisión definitiva, los interesados tendrán derecho a exponer las razones que les asistan para oponerse a su expulsión, así como a someter su caso a revisión ante la autoridad competente, a menos que razones imperiosas de seguridad nacional se opongan a ello. Hasta tanto se haga dicha revisión, tendrán derecho a solicitar que se suspenda la ejecución de la decisión de expulsión.
Si el Comité recibe información fidedigna que revele violaciones graves de las disposiciones de la presente Convención por un Estado Parte podrá, después de consultar con dicho Estado, solicitar a uno o varios de sus miembros que efectúen una visita al mismo y le informen al respecto sin demora.
La publicación en el informe anual de una observación relativa a un Estado Parte debe ser previamente anunciada a dicho Estado, el cual dispondrá de un plazo razonable de respuesta y podrá solicitar la publicación de sus comentarios u observaciones en el informe.
Si prisioneros de guerra no se benefician, o ya no se benefician, sea por la razón que fuere, de las actividades de una Potencia protectora o de un organismo designado de conformidad con lo estipulado en el párrafo anterior, la Potencia detenedora deberá solicitar, sea a un Estado neutral sea a tal organismo, que asuma las funciones asignadas en el presente Convenio a las Potencias protectoras designadas por las Partes en conflicto.
DISPOSICIONES ADICIONALES Primera.-Las competencias administrativas en relación con los aparatos a presión afectos a servicios de la Defensa Nacional corresponden a las autoridades del Ministerio de Defensa, sin perjuicio de la asistencia que las mismas puedan solicitar de los Organismos civiles.
Y desdeñando ofertas y llorando sus pesadumbres en los brazos de su vieja, ganándose el sustento en el corralón de Los Cristos seguía Rosario, cuando una noche en que, rendida por el trabajo y acongojada por la enfermedad del Cachete, de la cual desde un principio había tenido noticia, dormitaba reclinada contra la pared sin osar hablar a su madre de lo que le dolía en el corazón, empujó suavemente la puerta de la sala el Cachiporra y sin, en aquella ocasión, solicitar el necesario permiso, colóse de rondón en ella, con el sombrero encasquetado hasta casi los ojos, las manos en los bolsillos de la cien y cien veces zurcida chaqueta y la cara triste y la expresión meditabunda.