solicitar

(redireccionado de solicitamos)
También se encuentra en: Sinónimos.

solicitar

(Del lat. sollicitare.)
1. v. tr. Pedir una cosa a una persona con respeto o haciendo las diligencias necesarias solicita tu ayuda para hacer la comida; ha solicitado una beca. demandar, instar
2. Intentar conseguir la amistad, la compañía, la presencia o la atención de una persona la han solicitado desde una universidad extranjera para dar un curso. requerir
3. Intentar enamorar a una persona es tan atractiva que todo el barrio la solicita. cortejar
4. Hacer gestiones para un negocio propio o ajeno. gestionar
5. FÍSICA Atraer una fuerza a un cuerpo.

solicitar

 
tr. Pretender, pedir o buscar [una cosa] con diligencia.
Gestionar [los negocios propios o ajenos].
Requerir de amores [a una pers.].
mecán. Atraer, una o más fuerzas [a un cuerpo].

solicitar

(soliθi'taɾ)
verbo transitivo
1. pedir una cosa siguiendo un procedimiento formal solicitar la prórroga de una deuda
2. atraer la atención o el interés de una persona Solicitó la atención de los presentes para dar comienzo al acto.
3. tratar de conseguir el amor o la amistad de una persona Solicitó mi mano en diciembre.

solicitar


Participio Pasado: solicitado
Gerundio: solicitando

Presente Indicativo
yo solicito
tú solicitas
Ud./él/ella solicita
nosotros, -as solicitamos
vosotros, -as solicitáis
Uds./ellos/ellas solicitan
Imperfecto
yo solicitaba
tú solicitabas
Ud./él/ella solicitaba
nosotros, -as solicitábamos
vosotros, -as solicitabais
Uds./ellos/ellas solicitaban
Futuro
yo solicitaré
tú solicitarás
Ud./él/ella solicitará
nosotros, -as solicitaremos
vosotros, -as solicitaréis
Uds./ellos/ellas solicitarán
Pretérito
yo solicité
tú solicitaste
Ud./él/ella solicitó
nosotros, -as solicitamos
vosotros, -as solicitasteis
Uds./ellos/ellas solicitaron
Condicional
yo solicitaría
tú solicitarías
Ud./él/ella solicitaría
nosotros, -as solicitaríamos
vosotros, -as solicitaríais
Uds./ellos/ellas solicitarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo solicitara
tú solicitaras
Ud./él/ella solicitara
nosotros, -as solicitáramos
vosotros, -as solicitarais
Uds./ellos/ellas solicitaran
yo solicitase
tú solicitases
Ud./él/ella solicitase
nosotros, -as solicitásemos
vosotros, -as solicitaseis
Uds./ellos/ellas solicitasen
Presente de Subjuntivo
yo solicite
tú solicites
Ud./él/ella solicite
nosotros, -as solicitemos
vosotros, -as solicitéis
Uds./ellos/ellas soliciten
Futuro de Subjuntivo
yo solicitare
tú solicitares
Ud./él/ella solicitare
nosotros, -as solicitáremos
vosotros, -as solicitareis
Uds./ellos/ellas solicitaren
Imperativo
solicita (tú)
solicite (Ud./él/ella)
solicitad (vosotros, -as)
soliciten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había solicitado
tú habías solicitado
Ud./él/ella había solicitado
nosotros, -as habíamos solicitado
vosotros, -as habíais solicitado
Uds./ellos/ellas habían solicitado
Futuro Perfecto
yo habré solicitado
tú habrás solicitado
Ud./él/ella habrá solicitado
nosotros, -as habremos solicitado
vosotros, -as habréis solicitado
Uds./ellos/ellas habrán solicitado
Pretérito Perfecto
yo he solicitado
tú has solicitado
Ud./él/ella ha solicitado
nosotros, -as hemos solicitado
vosotros, -as habéis solicitado
Uds./ellos/ellas han solicitado
Condicional Anterior
yo habría solicitado
tú habrías solicitado
Ud./él/ella habría solicitado
nosotros, -as habríamos solicitado
vosotros, -as habríais solicitado
Uds./ellos/ellas habrían solicitado
Pretérito Anterior
yo hube solicitado
tú hubiste solicitado
Ud./él/ella hubo solicitado
nosotros, -as hubimos solicitado
vosotros, -as hubísteis solicitado
Uds./ellos/ellas hubieron solicitado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya solicitado
tú hayas solicitado
Ud./él/ella haya solicitado
nosotros, -as hayamos solicitado
vosotros, -as hayáis solicitado
Uds./ellos/ellas hayan solicitado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera solicitado
tú hubieras solicitado
Ud./él/ella hubiera solicitado
nosotros, -as hubiéramos solicitado
vosotros, -as hubierais solicitado
Uds./ellos/ellas hubieran solicitado
Presente Continuo
yo estoy solicitando
tú estás solicitando
Ud./él/ella está solicitando
nosotros, -as estamos solicitando
vosotros, -as estáis solicitando
Uds./ellos/ellas están solicitando
Pretérito Continuo
yo estuve solicitando
tú estuviste solicitando
Ud./él/ella estuvo solicitando
nosotros, -as estuvimos solicitando
vosotros, -as estuvisteis solicitando
Uds./ellos/ellas estuvieron solicitando
Imperfecto Continuo
yo estaba solicitando
tú estabas solicitando
Ud./él/ella estaba solicitando
nosotros, -as estábamos solicitando
vosotros, -as estabais solicitando
Uds./ellos/ellas estaban solicitando
Futuro Continuo
yo estaré solicitando
tú estarás solicitando
Ud./él/ella estará solicitando
nosotros, -as estaremos solicitando
vosotros, -as estaréis solicitando
Uds./ellos/ellas estarán solicitando
Condicional Continuo
yo estaría solicitando
tú estarías solicitando
Ud./él/ella estaría solicitando
nosotros, -as estaríamos solicitando
vosotros, -as estaríais solicitando
Uds./ellos/ellas estarían solicitando
Sinónimos

solicitar

transitivo
2 requerir. conceder.
Tratándose de personas cuya presencia o cuya amistad se pretende conseguir: ya veo que estás muy solicitada.
3 atraer, invitar, tentar.
Generalmente se construye con el sustantivo atención: en la feria de artesanía vi muchas cosas que solicitaron mi atención.
Traducciones

solicitar

request, solicit, apply, ask, askfor, beg, bid, to apply for, apply for, invite, seek

solicitar

podat žádost, žádat

solicitar

ansøge, forespørge

solicitar

hakea, pyytää

solicitar

prijaviti se, tražiti

solicitar

申し込む, 頼む

solicitar

신청하다, 요청하다

solicitar

anmode, søke

solicitar

ansöka, begära

solicitar

เรียกร้อง, ประยุกต์ใช้

solicitar

đề nghị, làm đơn xin

solicitar

请求, 申请

solicitar

請求

solicitar

VT
1. (= pedir) [+ permiso, apoyo] → to ask for, seek; [+ visto bueno] → to seek; [+ empleo, puesto] → to apply for; [+ votos, opiniones] → to canvass; [+ datos, información] → to ask for, request (más frm)
solicitar algo a algnto ask sb for sth
2. [+ atención, tb Fís] → to attract
3. (= perseguir) [+ persona] → to pursue, try to attract; [+ mujer] → to court

solicitar

vt (seguro, etc.) to apply
Ejemplos ?
Así también, le solicitamos se realizara una exhaustiva investigación sobre los hechos, a fin de proceder en consecuencia y se facilitara a esta comisión pluripartidista, una recopilación documental actualizada del marco normativo aplicable a las construcciones en el Distrito Federal.
Medida drástica de hacer constitucional la monopolización de la banca cuando se presenta ésta, solicitamos audiencias públicas para abrir un debate nacional sobre el tema y se nos respondió por medio del dictamen que una amplia respuesta favorable le da base popular franca a la decisión y que los respaldos satisfacen con exceso los fines democráticos de nuestra solicitud de audiencias.
Al mismo tiempo, y por Cartas Apostólicas, solicitamos a Nuestro venerable Hermano el Obispo de Estrasburgo Alberto de Baviera 1478-1508.
También solicitamos se cuente la asistencia de la diputada Cecilia Rincón Vargas, que por una falla del lector no está considerada.
Somos tlatelolcas, estamos orgullosos de serlo y vamos a seguir luchando por nuestro patrimonio y nuestra dignidad, con el dolor de nuestros muertos y con el coraje que esto mismo nos provoca y que nos impele a seguir adelante. Esperamos, solicitamos, demandamos, que ahora sí FONHAPO nos dé respuestas, claras y positivas a nuestras demandas.
Nosotros, los del Partido Demócrata Mexicano, seremos más bien espectadores que actores en este drama, y es que nuestro mundo siempre ha sido diferente al de los banqueros; el negocio de ellos fue la actividad financiera, fiduciaria, crediticia, los ahorros, los descuentos y el acrecentamiento de sus operaciones bursátiles, todo lo cual era y es permitido y necesario; el de nosotros ha sido el trabajo diario por ganar el sustento para nosotros y para nuestras familias y a la vez sufrir y luchar todos los días por la transformación del país en una patria más justa y libertaria, y esto último nunca tuvimos, ni lo solicitamos, el auxilio de la banca.
Tales cosas entonces de su plácida boca el Saturnio dejó salir: “Decid, justo anciano y mujer de su esposo justo digna, qué deseáis.” Con Baucis tras unas pocas cosas hablar, 705 su juicio común a los altísimos abre Filemon: “Ser sus sacerdotes, y los santuarios vuestros guardar solicitamos, y puesto que concordes hemos pasado los años, nos lleve una hora a los dos misma, y no de la esposa mía alguna vez las hogueras yo vea, ni haya de ser sepultado yo por ella.” 710 A sus deseos la confirmación sigue: del templo tutela fueron mientras vida dada les fue; de sus años y edad cansados, ante los peldaños sagrados cuando estaban un día y del lugar narraban los casos, retoñar a Filemon vio Baucis, a Baucis contempló, más viejo, retoñar Filemon.
Por todo esto, señor presidente, señores legisladores, solicitamos en nombre del autor del proyecto e indudablemente de toda la comunidad de Andalgalá el voto afirmativo al presente proyecto de ley.
Para lograr la reconciliación y fortalecer la democracia, solicitamos al Congreso Nacional la declaratoria de una amnistía general, exclusivamente para los delitos políticos cometidos con ocasión de este conflicto, antes y después del 28 de junio de 2009, y hasta la firma de este Acuerdo, según los términos del artículo 205, inciso 16, de la Constitución de la República de Honduras y la legislación especial vigente que regule la materia.
Para lograr la reconciliación y fortalecer la democracia, solicitamos al Congreso Nacional que, a efectos de recuperar la integración y legítima conformación de los poderes constituidos al 28 de junio de 2009, en lo procedente retrotraiga la situación del Poder Ejecutivo, el Poder Legislativo, el Poder Judicial y el Tribunal Supremo Electoral a su estado previo al 28 de junio, por haber sido conformados según los artículos 202, 205, incisos 9 y 11, y 236 de la Constitución de la República de Honduras.
En este sentido, para compensar este tipo de fenómenos, nosotros solicitamos, en segundo lugar, cambiar el orden del artículo 46, para incorporar a las promociones u ofertas, constancia oficial de que el bien o servicio se proporciona en mejores condiciones y a precios menores, con el objeto de proporcionar seguridad al consumidor de que la oferta o promoción sea real, estando obligado el proveedor a exhibirla a público.
Al comprometernos a cumplir fielmente los compromisos asumidos en el presente Acuerdo, solicitamos respetuosamente la inmediata revocatoria de aquellas medidas o sanciones adoptadas a nivel bilateral o multilateral, que de alguna manera afectan la reinserción y participación plena de la República de Honduras en la comunidad internacional, y su acceso a todas las formas de cooperación.