soñar

(redireccionado de soñarán)
También se encuentra en: Sinónimos.

soñar

1. v. tr. e intr. Percibir o imaginar cosas que parecen reales, mientras se duerme ayer soñé con una amiga de la infancia.
2. Representarse en la mente como posibles o ciertas cosas que no lo son. fantasear, imaginar
3. v. intr. Desear una cosa con vehemencia mi hermano pequeño sueña con una moto; siempre soñé con un viaje a las Seychelles. anhelar, ansiar
4. ¡ni soñarlo! Indica que una cosa desagrada o no se acepta, o que es irrealizable ¿te vas de viaje? Ni lo sueñes.
5. soñar a una persona coloquial Temer a una persona era tan brusco que hasta sus hijos le soñaban.
6. soñar despierto Estar una persona distraída o esperar cosas improbables o difíciles siempre está en las nubes, soñando despierto.
NOTA: Se conjuga como: contar

soñar

 
tr.-intr. Representar en la fantasía [cosas o sucesos] durante el sueño.
tr. fig.Discurrir fantásticamente; dar por cierto lo que no lo es.
intr. fig.Anhelar persistentemente una cosa.
Ni soñarlo. fig. y fam. Denota estar lejos de una especie.
Soñar despierto. Soñar (discurrir).

soñar

(so'ɲaɾ)
verbo transitivo-intransitivo
1. imaginar acciones y eventos percibidos como reales al dormir Soñé que me ahogaba en un lago.
2. fantasear con cosas deseables que es muy poco posible que sucedan Debes dejar de soñar despierto.

soñar


verbo intransitivo
desear una cosa con mucha intensidad o por mucho tiempo Siempre soñé con convertirme en actriz.
expresión usada para negar terminantemente una cosa o la posibilidad de que suceda Crees que voy a prestarte mi automóvil, pues ni lo sueñes.
Sinónimos

soñar

transitivo
2 fantasear, hacerse ilusiones, imaginar*.
Traducciones

soñar

dream, to dream

soñar

мечтая, сънувам

soñar

träumen

soñar

sonĝi

soñar

rêver, songer

soñar

לחלום

soñar

álmodik

soñar

dromen

soñar

sonhar

soñar

sanjati

soñar

mít sen

soñar

drømme

soñar

uneksia

soñar

sanjati

soñar

夢を見る

soñar

꿈꾸다

soñar

drømme

soñar

wyśnić

soñar

drömma

soñar

ฝัน

soñar

soñar

梦想

soñar

A. VT
1. (durmiendo)
1.1. [+ ensueño] → to dream
no recuerdo lo que soñé anocheI can't remember what I dreamed about last night
soñé que me había perdido en la selvaI dreamed that I had got lost in the jungle
1.2. (LAm) [+ persona] → to dream about
te soñé anocheI dreamed about you last night
2. (= imaginar) → to dream
han ganado más dinero del que jamás habían soñadothey have won more money than they ever dreamed of o dreamed possible
nunca lo hubiera soñadoI'd never have dreamed it
¡ni soñarlo! ¿ir en avión? yo eso ¡ni soñarlo!me go by plane? no chance!
-¿me compras un abrigo de visón? -¡ni lo sueñes!"will you buy me a mink coat?" - "in your dreams!" o "dream on!"
que ni soñado fue un montaje teatral que ni soñadothe staging of the play was out of this world
me va que ni soñadoit suits me a treat
B. VI
1. (durmiendo) → to dream
soñar con algoto dream about sth
anoche soñé contigoI dreamed o I had a dream about you last night
"que sueñes con los angelitos""sweet dreams"
soñar en voz altato talk in one's sleep
2. (= fantasear) → to dream
deja ya de soñar y ponte a trabajarstop daydreaming o dreaming and get on with some work
soñar con algoto dream of sth
soñaban con la victoriathey dreamed of victory
soñaba con una lavadorashe dreamed of (one day) having a washing machine
soñar con hacer algoto dream of doing sth
sueña con ser cantanteshe dreams of being a singer
no podemos ni soñar con comprarnos un cochewe can't even think of buying a car
soñar despiertoto daydream

soñar

vt, vi to dream; — con to dream of o about; — despierto to daydream
Ejemplos ?
Si ustedes conocen y admiran, como admiro yo, el Bach pianístico de Glenn Gould, deben conocer y admirar este Bach guitarrístico, porque Grondona "canta" como Gould y hace que la música respire con los grandes alientos de su propia dinámica con la misma inaudita capacidad del pianista, pero lo hace en un instrumento alado cuyas cuerdas accionan directamente los dedos del intérprete como habrán soñado y soñarán por siempre los mejores teclistas del mundo".
Es de hacer notar que al final de la secuencia de presentación de la serie (en su primera temporada), cuando el personaje de Gary Collins entra al edificio donde se encuentra el departamento de Parapsicología de la universidad donde trabaja, a la entrada del mismo se encuentra un letrero con la cita bíblica del Libro de Joel -Capítulo 2, Versículo 28- que dice: “Vuestros hijos e hijas profetizarán, vuestros ancianos soñarán sueños, vuestros jóvenes verán visiones”.
En el pueblo, Elena se reencuentra con su hija Bárbara (Mayte Rodríguez), quien trabaja como chef en el hotel Boutique de Clara (Renata Bravo), amiga de juventud de Elena. Las tres mujeres se convertirán en grandes compañeras y soñarán juntas con un futuro mejor.
Abecedario del cuerpo imaginado (Editorial A buen paso) A lo bestia (Litera Libros) Milio y las 4 estaciones (Imaginarium) No es fácil vivir con un tigre (Unaria Ediciones) La caja de las palabras (Editorial Lóguez) Cómetelo todo (Editorial Takatuka) La Cereza (colección de poesía para prelectores) (Editorial Combel) Con el ojo de la i (Editorial A buen paso) Cómo abrió Don Nicanor el Gran Circo Volador (Editorial Tres Tigres Tristes) Ha coordinado la antología: 44 poemas para leer con niños (Litera Libros) Próximamente: Cómo dormir a un león y otras crónicas verídicas. Qué soñarán las camas (Editorial Libre Albedrío).