Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.535.806 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

silbar

0,02 sec.
silbar v. tr./intr.
1   Producir un sonido agudo soplando con los labios muy juntos o formando con los dedos y la lengua un conducto estrecho en la boca: iba silbando una alegre melodía.
2   Producir sonidos agudos soplando en un cuerpo hueco: silbaba con el capuchón del bolígrafo.
3   Producir silbidos para mostrar agrado o desagrado: el público silbó al actor por su mala interpretación.
v. intr.
4   Producir un silbido el viento o una cosa que agita el aire.

silbar 
intr. Dar o producir silbos o silbidos.
Agitar el aire produciendo un sonido como el silbo.
intr.-tr. fig.Manifestar desagrado el público con silbidos u otras manifestaciones ruidosas.

silbar
v i silbar [sil'βaɾ]
1 producir un sonido continuado y agudo frunciendo los labios y dejando escapar el aire
Silbaba para llamar a su perro.
2 producir una cosa un sonido agudo y continuado
El viento silbaba fuertemente y azotaba con violencia las ventanas.
v t silbar ejecutar una melodía frunciendo los labios y dejando escapar el aire
silbar una canción popular
v t silbar manifestar disgusto o reproche a alguien con silbidos o pitidos
Los espectadores silbaron a los jugadores del equipo.
Tesauro
silbar
intransitivo y transitivo
pitar*.
Traducciones
silbar siffler
silbar zapískat
silbar fløjte
silbar pfeifen
silbar viheltää
silbar zviždati
silbar 口笛を吹く
silbar 휘파람을 불다
silbar fluiten
silbar plystre
silbar gwizdnąć
silbar assobiar
silbar vissla
silbar เสียงผิวปาก
silbar huýt sáo
silbar 吹口哨
silbar
A. VT
1. (Mús) [+ melodía] → to whistle
2. [+ comedia, orador] → to hiss
B. VI
1. [persona] (con los labios) → to whistle; (al respirar) → to wheeze
2. [viento] → to whistle; [bala, flecha] → to whistle, whizz
3. (Teat) → to hiss, boo


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.