silábico

(redireccionado de silábica)

silábico, a

1. adj. De la sílaba.
2. LINGÜÍSTICA Se aplica al sonido que por sí solo puede constituir una sílaba o funciona como centro de sílaba fonema silábico. asilábico

silábico, -ca

 
adj. Relativo a la sílaba.
fon. Relativo a la sílaba o que se compone de sílabas.
fonema silábico Aquel que puede constituir núcleo silábico; en castellano, exclusivamente las vocales.
ling. escritura silábica Escritura en la que cada sílaba es representada por un carácter.

silábico, -ca

(si'laβiko, -ka)
abreviación
de la sílaba o en relación con ella grupo silábico
Traducciones

silábico

syllabic

silábico

syllabique

silábico

مقطعي

silábico

syllabic

silábico

音節

silábico

ADJsyllabic
Ejemplos ?
Una vez dominado un pequeño repertorio léxico, pasábamos a su segmentación silábica y con ello, era un goce ver cómo generaban nuevos textos: la ca de canción aparece también en es ca le ra y si combinamos la ca de canción con la ra de escalera, da cara y podemos escribir: Lacara delelefante.
En español el concepto de sílaba no es problemático y puede hacerse recurriendo a criterios estrictamente fonológicos: la posición de las vocales determina qué otros fonemas son inicio de sílaba (ataque silábico) o final de sílaba (coda silábica).
En las lenguas mencionadas el número de moras, es decir, el que una sílaba sea corta o larga (ligera o pesada) tiene repercusiones en la posición del acento. La fórmula silábica resume la forma de la sílaba fonológicamente admisible más complicada que admite una lengua.
La mayoría de los dialectos registra una pérdida más o menos avanzada de la /-s/ implosiva (postvocálica o en coda silábica), un fenómeno típico de las 'tierras bajas' americanas, en un proceso parecido al del francés medieval.
Los hentaigana se podían utilizar más o menos indistintamente con los hiragana equivalentes hasta 1900, año en que se estandarizó el silabario hiragana de tal forma que sólo un carácter representase una mora. La "n silábica" del hiragana (ん) proviene de un hentaigana que representaba /mu/.
Idiomas que utilizan silabarios incluyen el griego micénico (lineal B), el idioma cherokí (de Norteamérica), el idioma vai (de África), el ndyuka (escrito con el silabario afaka) y el idioma yi (en China). Además, se cree que el lineal A cretense, todavía no descifrado, fue una escritura silábica.
Sin embargo, la carencia de material escrito en el silabario con anterioridad a 1840, unida a la historia bien documentada de cómo la obra misionera llevó a cabo en parte la expansión de la escritura silábica, así como su presunto parecido con el sistema de taquígrafía de Pitman, restan plausibilidad a dicha conclusión.!--In 1827, James Evans, a missionary from Kingston upon Hull, UK, was placed in charge of the Wesleyan mission at Rice Lake, Ontario.
Con mayor frecuencia se escribe el furigana en hiragana, aunque katakana se utiliza en determinados casos especiales. El término furigana está formado por el verbo furu (añadir, adjuntar) y (kana) gana (escritura silábica hiragana o katakana).
a escritura silábica de los indígenas canadienses, a pesar de su nombre, hace referencia a una familia de alfabetos (concretamente abugidas) que se emplean para escribir cierto número de idiomas indígenas canadienses de las familias esquimo-aleutiana, algonquina y atapasca.
En el proto-maya, (antepasado común de las lenguas mayenses, que ha sido reconstruido usando el método comparativo) predominan las raíces con estructura silábica CVC (consonante-vocal-consonante).
Cualquier proyecto de práctica social del lenguaje, permite extraer de modo natural, enunciados o palabras que sirvan de repertorio para ir efectuando operaciones de marcado carácter lingüístico (aportaciones de la aún ciencia piloto de las ciencias humanas) cuyo propósito psicolingüístico pedagógico es ir incrementando la conciencia fonológica de los infantes de primero de primaria e ir impulsándolos a llegar al denominado principio alfabético, luego de la fase silábica.
Con ellas no existe problema alguno para escribirlas; los líos ortográficos comienzan con las restantes del gramatario castellano cuya escritura es, por tanto, fonemático-alfabética, a diferencia de otras lenguas como el japonés o el árabe cuya escritura es fonético-silábica o el chino, que es ideográfica, es decir que sus escritos representan ideas por medio de grafías (signos gráficos “completos”) específicas.