Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.900.258.133 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

significar

0,02 sec.
significar v. tr.
1   Representar una cosa, fenómeno o hecho, o ser señal de ello: si se enciende esa luz, significa que hay que apagar el aparato.
2   Ser una palabra u oración signo o expresión de una idea.
3   Manifestar una idea o un sentimiento.
v. intr.
4   Tener importancia para alguien cierta cosa o persona: él significa mucho para mí.
v. prnl.
5  significarse Llamar la atención o distinguirse una persona por una cualidad o circunstancia: aquel hombre se significó por su capacidad para el trabajo.
6   Demostrar una persona mediante sus actos o palabras que tiene ciertas ideas, generalmente políticas o religiosas: se significó partidario de los rebeldes .
OBS Se conjuga como sacar.

significar 
tr. Ser una cosa signo, representación o indicio [de otra].
esp. Ser una palabra o frase expresión o signo [de una idea o de una cosa material].
p. ext.Manifestar o hacer saber [una cosa].
intr. Representar, tener importancia.
prnl. Hacerse notar o distinguirse por alguna cualidad o circunstancia.

significar
v t significar [siγnifi'kaɾ]
1 ser una cosa la representación de otra
El ruido de las sirenas significa que hubo un accidente.
2 ser una expresión lingüística, gesto o imagen la representación de un concepto
El cartel que lleva un cigarro atravesado por una línea roja significa que está prohibido fumar.
3 tener el mismo valor una palabra o expresión en dos lenguas distintas
En francés "coeur" significa "corazón".
4 expresar una persona un sentimiento u opinión
No puedo significarle mis sentimientos por mi timidez.
5 tener una persona o cosa importancia para otra
Significas mucho para la organización.
Sinónimos
significar
transitivo
1 denotar, designar, representar.
Aluden al valor de los signos, y especialmente de las palabras.
significación.
2 manifestar, expresar, decir, notificar, declarar.
Se emplea en registros cultos: debo significarle mi más sincero pésame.
3 indicar, dar a entender, querer decir.
Por ejemplo: no sé qué significa tanta risita a mis espaldas.
intransitivo
4 representar, tener importancia, importar, valer, pintar.
Por ejemplo: tú significas mucho para mi; hoy en día doce euros ya no significan nada.
pronominal
5 distinguirse, hacerse notar, darse a conocer, destacarse*.
Tratándose de personas que han conseguido sobresalir gracias a una cualidad o bien gracias a que han sabido aprovechar alguna circunstancia propicia.
Traducciones
significar aussagen, bedeuten, meinen
significar signifier
significar bety
significar يَقْصِد
significar mínit
significar betyde
significar εννοώ
significar tarkoittaa
significar značiti
significar 意味する
significar 뜻하다
significar menen
significar oznaczyć
significar significar
significar mena
significar หมายความว่า
significar kastetmek
significar muốn nói
significar 意谓
significar
A. VT
1. (= querer decir) [palabra] → to mean; [suceso] → to mean, signify
¿qué significa "freelance"?what does "freelance" mean?
2. (= representar) 50 dólares significan muy poco para él50 dollars doesn't mean much to him
él no significa nada para míhe means nothing to me
significará la ruina de la empresait will mean the end for the company
él no significa gran cosa en estos asuntoshe doesn't count for much in these matters
3. (= expresar) → to make known, express (a to) le significó la condolencia de la familiahe expressed o conveyed the family's sympathy
B. (significarse) VPR
1. (= distinguirse) → to become known, distinguish o.s. (como as)
2. (= tomar partido) → to declare o.s., take sides
no significarseto refuse to take sides


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.