significar

(redireccionado de significando)
También se encuentra en: Sinónimos.

significar

(Del lat. significare.)
1. v. tr. Ser una cosa signo o referencia de otra la luz roja del semáforo significa que no se puede pasar. simbolizar
2. Ser una palabra o una expresión la representación de un concepto. denotar
3. Expresar una persona una opinión propia o ajena. exponer
4. v. intr. Tener una cosa importancia para una persona su aprecio significa mucho para mí.
5. Tener una persona significación o influencia en un lugar él significa mucho en la oficina. importar
6. v. prnl. Tener una persona superioridad o ventaja sobre otras se significa por encima de los demás. distinguirse
7. Mostrarse una persona, hablando o actuando, con ideas claras Pedro se significó como antibelicista. manifestarse
NOTA: Se conjuga como: sacar

significar

 
tr. Ser una cosa signo, representación o indicio [de otra].
esp. Ser una palabra o frase expresión o signo [de una idea o de una cosa material].
p. ext.Manifestar o hacer saber [una cosa].
intr. Representar, tener importancia.
prnl. Hacerse notar o distinguirse por alguna cualidad o circunstancia.

significar

(siγnifi'kaɾ)
verbo transitivo
1. ser una cosa la representación de otra El ruido de las sirenas significa que hubo un accidente.
2. ser una expresión lingüística, gesto o imagen la representación de un concepto El cartel que lleva un cigarro atravesado por una línea roja significa que está prohibido fumar.
3. tener el mismo valor una palabra o expresión en dos lenguas distintas En francés "coeur" significa "corazón".
4. expresar una persona un sentimiento u opinión No puedo significarle mis sentimientos por mi timidez.
5. tener una persona o cosa importancia para otra Significas mucho para la organización.

significar


Participio Pasado: significado
Gerundio: significando

Presente Indicativo
yo significo
tú significas
Ud./él/ella significa
nosotros, -as significamos
vosotros, -as significáis
Uds./ellos/ellas significan
Imperfecto
yo significaba
tú significabas
Ud./él/ella significaba
nosotros, -as significábamos
vosotros, -as significabais
Uds./ellos/ellas significaban
Futuro
yo significaré
tú significarás
Ud./él/ella significará
nosotros, -as significaremos
vosotros, -as significaréis
Uds./ellos/ellas significarán
Pretérito
yo signifiqué
tú significaste
Ud./él/ella significó
nosotros, -as significamos
vosotros, -as significasteis
Uds./ellos/ellas significaron
Condicional
yo significaría
tú significarías
Ud./él/ella significaría
nosotros, -as significaríamos
vosotros, -as significaríais
Uds./ellos/ellas significarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo significara
tú significaras
Ud./él/ella significara
nosotros, -as significáramos
vosotros, -as significarais
Uds./ellos/ellas significaran
yo significase
tú significases
Ud./él/ella significase
nosotros, -as significásemos
vosotros, -as significaseis
Uds./ellos/ellas significasen
Presente de Subjuntivo
yo signifique
tú signifiques
Ud./él/ella signifique
nosotros, -as signifiquemos
vosotros, -as signifiquéis
Uds./ellos/ellas signifiquen
Futuro de Subjuntivo
yo significare
tú significares
Ud./él/ella significare
nosotros, -as significáremos
vosotros, -as significareis
Uds./ellos/ellas significaren
Imperativo
significa (tú)
signifique (Ud./él/ella)
significad (vosotros, -as)
signifiquen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había significado
tú habías significado
Ud./él/ella había significado
nosotros, -as habíamos significado
vosotros, -as habíais significado
Uds./ellos/ellas habían significado
Futuro Perfecto
yo habré significado
tú habrás significado
Ud./él/ella habrá significado
nosotros, -as habremos significado
vosotros, -as habréis significado
Uds./ellos/ellas habrán significado
Pretérito Perfecto
yo he significado
tú has significado
Ud./él/ella ha significado
nosotros, -as hemos significado
vosotros, -as habéis significado
Uds./ellos/ellas han significado
Condicional Anterior
yo habría significado
tú habrías significado
Ud./él/ella habría significado
nosotros, -as habríamos significado
vosotros, -as habríais significado
Uds./ellos/ellas habrían significado
Pretérito Anterior
yo hube significado
tú hubiste significado
Ud./él/ella hubo significado
nosotros, -as hubimos significado
vosotros, -as hubísteis significado
Uds./ellos/ellas hubieron significado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya significado
tú hayas significado
Ud./él/ella haya significado
nosotros, -as hayamos significado
vosotros, -as hayáis significado
Uds./ellos/ellas hayan significado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera significado
tú hubieras significado
Ud./él/ella hubiera significado
nosotros, -as hubiéramos significado
vosotros, -as hubierais significado
Uds./ellos/ellas hubieran significado
Presente Continuo
yo estoy significando
tú estás significando
Ud./él/ella está significando
nosotros, -as estamos significando
vosotros, -as estáis significando
Uds./ellos/ellas están significando
Pretérito Continuo
yo estuve significando
tú estuviste significando
Ud./él/ella estuvo significando
nosotros, -as estuvimos significando
vosotros, -as estuvisteis significando
Uds./ellos/ellas estuvieron significando
Imperfecto Continuo
yo estaba significando
tú estabas significando
Ud./él/ella estaba significando
nosotros, -as estábamos significando
vosotros, -as estabais significando
Uds./ellos/ellas estaban significando
Futuro Continuo
yo estaré significando
tú estarás significando
Ud./él/ella estará significando
nosotros, -as estaremos significando
vosotros, -as estaréis significando
Uds./ellos/ellas estarán significando
Condicional Continuo
yo estaría significando
tú estarías significando
Ud./él/ella estaría significando
nosotros, -as estaríamos significando
vosotros, -as estaríais significando
Uds./ellos/ellas estarían significando
Sinónimos

significar

transitivo
1 denotar, designar, representar.
Aluden al valor de los signos, y especialmente de las palabras.
significación
2 manifestar, expresar, decir, notificar, declarar.
Se emplea en registros cultos: debo significarle mi más sincero pésame.
3 indicar, dar a entender, querer decir.
Por ejemplo: no sé qué significa tanta risita a mis espaldas.
intransitivo
4 representar, tener importancia, importar, valer, pintar.
Por ejemplo: tú significas mucho para mi; hoy en día doce euros ya no significan nada.
pronominal
5 distinguirse, hacerse notar, darse a conocer, destacarse*.
Tratándose de personas que han conseguido sobresalir gracias a una cualidad o bien gracias a que han sabido aprovechar alguna circunstancia propicia.
Traducciones

significar

mean, imply, signify, to mean, spell

significar

signifier

significar

bety

significar

يَعْنِي

significar

znamenat

significar

betyde

significar

εννοώ

significar

tarkoittaa

significar

značiti

significar

意味する

significar

뜻하다

significar

betekenen

significar

oznaczyć

significar

significar

significar

mena

significar

หมายความว่า

significar

kastetmek

significar

muốn nói

significar

意谓

significar

A. VT
1. (= querer decir) [palabra] → to mean; [suceso] → to mean, signify
¿qué significa "freelance"?what does "freelance" mean?
2. (= representar) 50 dólares significan muy poco para él50 dollars doesn't mean much to him
él no significa nada para míhe means nothing to me
significará la ruina de la empresait will mean the end for the company
él no significa gran cosa en estos asuntoshe doesn't count for much in these matters
3. (= expresar) → to make known, express (a to) le significó la condolencia de la familiahe expressed o conveyed the family's sympathy
B. (significarse) VPR
1. (= distinguirse) → to become known, distinguish o.s. (como as)
2. (= tomar partido) → to declare o.s., take sides
no significarseto refuse to take sides

significar

vi. to signify, to mean.
Ejemplos ?
Por primera vez en la historia concurren a un acto de esta naturaleza todos lo que viven. Su presencia está significando nuestra fe y nuestra sólida unidad revolucionaria.
Elevaremos el Departamento del Trabajo a Secretaría del Trabajo y Previsión Social, significando así la importancia que para la nación tiene la dignificación del obrero, su seguridad económica, su perfeccionamiento físico y su rehabilitación intelectual, así como la ventaja que para el país representa la solución acertada de los conflictos del trabajo en los cuales no son sólo las industrias y los obreros los interesados exclusivos; es el bienestar del pueblo entero y los destinos de la República, los que están involucrados en la organización pacífica de las fuerzas productivas.
Si una clase de lenguaje, de lengua o literatura, o taller de lectura y redacción (inclusive de cualquier asignatura) se despoja de la proyectividad neohumanística que puede ser desencadenada del alumno hacia ella y viceversa, sin duda pasará como algo que a fuerza de rutina ha de ser cursado; pero si el estudiante descubre que lo que en esa clase va manejando, significando...
Vida pulcra y laboriosa que sigue significando para Pinas un perenne superarse, la realización de sus proyectos, el ideal y la luz de sus más caras aspiraciones.
La inferior será cortada en dos partes iguales, verticalmente, de las cuales, la que se encuentra junto al asta será de color rojo y la otra de color, Verde.- En la faja blanca se distinguirán tres estrellas azules, significando las parroquias del Cantón." NOTA: La Autora de la presente Monografía hace la siguiente Aclaración “Al momento de expedirse la Ordenanza que antecede, el Cantón Machala contaba únicamente con las Parroquias de Machala, Puerto Bolívar y Guabo, representadas en las tres estrellas de la Bandera.
8.- Reiterar a los miembros del Gabinete, que los nombramientos de funcionarios públicos deben hacerse sin color político, no significando ello persecuciones ni menos coartar la libertad de trabajo a aquellos de tendencias de izquierda que no sean activistas.
Ventura Trabada sobre Arequipa, para convencerse de que fue más de medio siglo después de la conquista cuando los arequipeños bautizaron su volcán con el nombre de Misti (el Mestizo), significando así que esperaban de él alguna mala partida.
3º Distribución y control de los Fondos del Paro Comunitario por las citadas Bolsas de Trabajo, significando que nuestro sindicato condena la situación, la utilización y los mecanismos que obligan a la clase obrera campesina a aceptar este trance y haciendo especial hincapié en que esta situación de Fondos del Paro Comunitario sea sustituida inmediatamente por la implantación del Seguro de Desempleo generalizado entre la clase campesina.
Esta «gente desconocida» aparece también en muchos otros sueños e intercala en los más diversos contextos, significando entonces «secreto», siempre como transformación, en su contrario, de un deseo.
Por cuanto este nombre dicen que se deriva de Juno, dado que Juno, en idioma griego, se llama Hera, y por eso no sé qué hijo suyo, según las fábulas de los griegos, se llamó Heros, significando con esta fábula, como en sentido místico, que el aire se atribuya a Juno, en cuyo lugar dicen que habitan los héroes con los demonios, llamando con este nombre a las almas de los difuntos que hicieron méritos sobresalientes.
Cómo se debe entender lo que dijo el Señor de los que hablan de perecer en el Diluvio: «Serán sus días ciento y veinte años.» Lo que dijo el mismo Dios: «Serán sus días ciento y veinte años», no se debe entender como si les anunciara que después de la ruina universal del orbe, la vida de los hombres no había de pasar de ciento y veinte años, pues hallamos que aun después del Diluvio pasaron de quinientos; sino debe entenderse que se explicó así el Señor cuando andaba Noé próximo a cumplir quinientos años, esto es, en los cuatrocientos y ochenta de su vida, (los cuales llama a su modo la Escritura quinientos, significando muchas veces con el nombre del todo la mayor parte)...
Pero ¿qué responderán a los testimonios incontrastables de los Profetas, o a lo que dice Isaías, significando al demonio bajo la persona del príncipe de Babilonia...