signar

(redireccionado de signes)
También se encuentra en: Sinónimos.

signar

(Derivado del lat. signum, señal.)
1. v. tr. DERECHO Poner el signo notarial en un documento.
2. Poner la firma en una carta, un documento u otra cosa. firmar
3. v. tr. y prnl. RELIGIÓN Hacer la señal de la cruz sobre una persona o una cosa al entrar en la iglesia se signó. persignar

signar

 
tr. Hacer, poner o imprimir el signo.
Firmar.
tr.-prnl. Hacer la señal de la cruz [sobre una pers. o cosa].
Hacer con los dedos índice y pulgar de la mano derecha, cruzados, tres cruces, la primera en la frente, la segunda en la boca y la tercera en el pecho.

signar

(sig'naɾ)
verbo transitivo
1. religión hacer la señal de la cruz sobre alguien o algo signar a los enfermos
2. poner la firma a algo signar un cheque
3. derecho poner el sello notarial a un documento signar los legajos del juicio

signar


Participio Pasado: signado
Gerundio: signando

Presente Indicativo
yo signo
tú signas
Ud./él/ella signa
nosotros, -as signamos
vosotros, -as signáis
Uds./ellos/ellas signan
Imperfecto
yo signaba
tú signabas
Ud./él/ella signaba
nosotros, -as signábamos
vosotros, -as signabais
Uds./ellos/ellas signaban
Futuro
yo signaré
tú signarás
Ud./él/ella signará
nosotros, -as signaremos
vosotros, -as signaréis
Uds./ellos/ellas signarán
Pretérito
yo signé
tú signaste
Ud./él/ella signó
nosotros, -as signamos
vosotros, -as signasteis
Uds./ellos/ellas signaron
Condicional
yo signaría
tú signarías
Ud./él/ella signaría
nosotros, -as signaríamos
vosotros, -as signaríais
Uds./ellos/ellas signarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo signara
tú signaras
Ud./él/ella signara
nosotros, -as signáramos
vosotros, -as signarais
Uds./ellos/ellas signaran
yo signase
tú signases
Ud./él/ella signase
nosotros, -as signásemos
vosotros, -as signaseis
Uds./ellos/ellas signasen
Presente de Subjuntivo
yo signe
tú signes
Ud./él/ella signe
nosotros, -as signemos
vosotros, -as signéis
Uds./ellos/ellas signen
Futuro de Subjuntivo
yo signare
tú signares
Ud./él/ella signare
nosotros, -as signáremos
vosotros, -as signareis
Uds./ellos/ellas signaren
Imperativo
signa (tú)
signe (Ud./él/ella)
signad (vosotros, -as)
signen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había signado
tú habías signado
Ud./él/ella había signado
nosotros, -as habíamos signado
vosotros, -as habíais signado
Uds./ellos/ellas habían signado
Futuro Perfecto
yo habré signado
tú habrás signado
Ud./él/ella habrá signado
nosotros, -as habremos signado
vosotros, -as habréis signado
Uds./ellos/ellas habrán signado
Pretérito Perfecto
yo he signado
tú has signado
Ud./él/ella ha signado
nosotros, -as hemos signado
vosotros, -as habéis signado
Uds./ellos/ellas han signado
Condicional Anterior
yo habría signado
tú habrías signado
Ud./él/ella habría signado
nosotros, -as habríamos signado
vosotros, -as habríais signado
Uds./ellos/ellas habrían signado
Pretérito Anterior
yo hube signado
tú hubiste signado
Ud./él/ella hubo signado
nosotros, -as hubimos signado
vosotros, -as hubísteis signado
Uds./ellos/ellas hubieron signado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya signado
tú hayas signado
Ud./él/ella haya signado
nosotros, -as hayamos signado
vosotros, -as hayáis signado
Uds./ellos/ellas hayan signado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera signado
tú hubieras signado
Ud./él/ella hubiera signado
nosotros, -as hubiéramos signado
vosotros, -as hubierais signado
Uds./ellos/ellas hubieran signado
Presente Continuo
yo estoy signando
tú estás signando
Ud./él/ella está signando
nosotros, -as estamos signando
vosotros, -as estáis signando
Uds./ellos/ellas están signando
Pretérito Continuo
yo estuve signando
tú estuviste signando
Ud./él/ella estuvo signando
nosotros, -as estuvimos signando
vosotros, -as estuvisteis signando
Uds./ellos/ellas estuvieron signando
Imperfecto Continuo
yo estaba signando
tú estabas signando
Ud./él/ella estaba signando
nosotros, -as estábamos signando
vosotros, -as estabais signando
Uds./ellos/ellas estaban signando
Futuro Continuo
yo estaré signando
tú estarás signando
Ud./él/ella estará signando
nosotros, -as estaremos signando
vosotros, -as estaréis signando
Uds./ellos/ellas estarán signando
Condicional Continuo
yo estaría signando
tú estarías signando
Ud./él/ella estaría signando
nosotros, -as estaríamos signando
vosotros, -as estaríais signando
Uds./ellos/ellas estarían signando
Sinónimos

signar

transitivo
transitivo y pronominal
Traducciones

signar

A. VT
1. (= sellar) → to seal
2. (= marcar) → to put one's mark on
3. (= firmar) → to sign
4. (Rel) → to make the sign of the Cross over
B. (signarse) VPRto cross o.s.
Ejemplos ?
3.– El presente régimen comenzará a regir en las elecciones generales para designar: Gobernador, vicegobernador, legisladores provinciales, intendentes y concejales, que se convoquen en fecha inmediatamente posterior a la de la publicación de la presente. Art. 4.– Comuníquese, etc. Rodríguez Signes Joannas Pauletti Suárez
Last Reason, Félix Lima, Fray Mocho y otros, han influido mucho más sobre nuestro idioma, que todos los macaneos filológicos y gramaticales de un señor Cejador y Frauca, Benot y toda la pandilla polvorienta y malhumorada de ratones de biblioteca, que lo único que hacen es revolver archivos y escribir memorias, que ni ustedes mismos, gramáticos insignes, se molestan en leer, porque tan aburridas son.
Llíber: En diciembre del año 2009, fueron imputados por delito contra la ordenación del territorio, el alcalde de Llíber en aquellos años, José Mas Avellá, del PP, y el entonces arquitecto técnico municipal, Amador Signes.
Hay una primera revuelta en 1008, la de los hijos de Nivelon de Signes, vizconde de Guillaume; después, en 1009, es el turno de Audiberto y Renaldo de Châteaurenard.
Juan Signes Codoñer, Carmen Codoñer Merino, Arantxa Domingo Malvadi, Biblioteca y epistolario de Hernán Núñez de Guzmán (El Pinciano).
La obra de Signes se llevó al cine en 1996 con el título de Tabarka y, bajo la dirección de Domingo Rodes, se rodó íntegramente en la isla.
La zona más prominente del trazado es la recta Mistral, de más de kilómetro y medio de longitud, que va seguida de la curva abierta Signes.
Millás;"Antífona a Santa Rita del colon irascible" de Juan García Larrondo;"La Palestina" de Miguel Signes;"La jubilación" de Miguel Murillo Gómez;"Estas botas están hechas para caminar" de José Aurelio Martín Rodríguez;"Te lo advertí" de Rafael Meliá Castelló;"Incurable" de Antonia Bueno;"Mátame" de Rafael Herrero;"Rosas rojas"de Yolanda García Serrano;"Se llamaba Ziyad" de Némer Salamún;"En el Paraíso terrenal" de Margarita Reiz;"Dolor de tigre" de Jesús Fernández; "Velos" de Rafael Granizo;"F de…" de Paz Palau;"Deus ex machina" de Néstor Villazón."Cerrad las ventanas" de Mariam Budia.
de Paco; La pelota y la hormiga de Carles Batlle; Dinero negro de Juana Escabias; Logo Mono de Alfonso Plou; Medidas cautelares de Javier De Dios; A papel bien sabido, no hay cómico malo de Jesús Campos; La madrastra de Hansel y Gretel de Antonia Bueno; La madre de Orestes lee una carta de su hijo de Ignacio Amestoy; Justicia de Juan Mayorga; La culpa fue de los espaguetis de Yolanda García Serrano; Condición personal de Mariam Budia; Confesión de Josep María Benet i Jornet; El masajista de Paloma Pedrero; La amada lejana de Santiago Martín; Adrenalina, feniletilamina, oxitocina y otras hormonas del amor de Juan Carlos Rubio; Pedradas de Carlos Álvarez-Nóvoa; Oídos sordos de Fernando Almena; El cambio de Miguel Signes...
Dóberman de Mariam Budia; La polla negra de Paloma Pedrero; Ajo y agua de Cristina Martos; Usted se encuentra aquí de Abelardo Ortolá Bou; Acotación de Madrid de Francisco José Capitán; El paro de Antonio Martínez Ballesteros; Cartones de Carmen Dólera; El charlatán de Pedro Catalán; El perro de Habauc de Luis Fernando de Julián; Chocolate con foie-gras de Itziar Pascual; Utopía de Alberto Iglesias; La eternidad y algunas otras mentiras de Aurora Mateos; Ustedes no me conocen de Alfonso Horcas Arroyo; Quien fue a Sevilla… de Antonia Bueno; Me llamo Manuela de Miguel Signes; La cota 45 de Miguel Murillo Gómez; Yo he matado a una mujer de Alfonso Vallejo; Fotogramas de Juana Escabias; Prioridades de Javi J.
Ella misma dice que "para mí escribir es vivir, vivir es escribir", y será pues escribiendo en los géneros y campos más diversos que María-Antonia Oliver intentará fundir las necesidades de subsistencia con aquellas tareas que más se ajustan a su vocación: durante años colaborará en la prensa escrita, será responsable del ámbito de Producción Literaria del Congreso de Cultura Catalana (celebrado en Barcelona, en 1977), se dedicará a la traducción literaria (recordemos, en este sentido, su versión de Moby Dick, obteniendo en 1985 el Premio a la Traducción al català de la Generalidad de Cataluña), hará guiones para la televisión, y también trabajará para el Circuito Catalán de la TVE, en los programas "Signes"...
La verdadera manera de enseñar a los sordomudos, confirmada por una larga experiencia (La véritable manière d'instruire les sourds et muets, confirmée par une longue expérience) publicado póstumamente en 1794. Diccionario general de signos (Dictionnaire général des signes), finalizado por su discípulo el abate Sicard.