Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.810.872.461 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

si

0,05 sec.
SI s. m. Sigla de Sistema Internacional, sistema de unidades que ha sustituido al sistema métrico decimal.
si1 conj.
1   Introduce una oración condicional: si hubiera tren en mi pueblo, no vendría en coche.
2   Introduce oraciones interrogativas indirectas: pregúntale si quiere ir al cine.
3   Expresa énfasis en oraciones exclamativas: ¡si será bruto ese tío!
4   Introduce una oración que expresa una petición o un deseo: ¡si usted pudiera agilizar este trámite!
5   Introduce una oración que expresa sorpresa o protesta: ¡pero si ya hemos llegado!; ¡si yo no he sido!
6  culto Introduce una oración concesiva: aquel chico, si algo bajo, era muy elegante y distinguido.

si2 s. m. Séptima nota de la escala musical: el si está entre el la y el do.
OBS Plural: sis.

si 
Conjunción subordinante con que se introduce la condición o suposición necesaria (prótasis) para que se verifique algo (apódosis): si corres le alcanzarás.
En ciertos casos introduce una aseveración terminante: si ayer lo aseguraste aquí mismo, ¿cómo lo niegas hoy?
En otros, una circunstancia dudosa: ignoro si es soltero o casado.
Puede usarse en expresiones de ponderación o encarecimiento: es atrevido, si los hay.
A principio de frase refuerza las expresiones de duda, deseo o aseveración: ¿si será verdad lo del testamento?
Empléase a menudo con elipsis de verbo anteriormente expresado: si hay ley, si razón, si justicia, no sucederá lo que temes. Algunas veces la elipsis puede ser de una frase entera: te lo digo por si te interesa.
Precedida del adverbio como o la conjunción que, se emplea en conceptos comparativos cuando constituyen oración: andaba Rocinante como si fuera asno de gitano (como asno de gitano).
Toma carácter de conjunción distributiva cuando se emplea repetida para contraponer una cláusula a otra: malo, si uno habla; si no habla, peor.
Con el adverbio de negación no, forma expresiones elípticas que equivalen a de otra suerte, en caso diverso: pórtate como hombre de bien; si no, deja de frecuentar mi casa.
Si bien. loc. conj. Aunque, pero: las letras tienen amargas raíces, si bien son dulces los frutos.

si 
m. mús. Nota musical; séptimo grado de la escala fundamental.

Si 
quím. Símbolo químico del silicio.

SI 
metrol. Abreviatura de Sistema Internacional de unidades.

SISistema Inmune
SISistema Internacional
SISolidaridad Independiente
SISolución Independiente

si1
conj si ['si]
1 introduce una oración que es una condición real o hipotética para que se produzca lo que se expresa
Si me mejoro, iré mañana al colegio.
2 introduce una oración que indica una circunstancia que permite deducir lo que se expresa
Si no contesta tus llamados es porque debe estar trabajando.
3 introduce oraciones en las que se expresa una pregunta indirecta
Mi padre pregunta si tienes la dirección de la disquería que le comentaste.
4 introduce una circunstancia que se opone total o parcialmente a lo expresado
La película, si bien es muy larga, es excelente.
5 se usa para dar énfasis en oraciones exclamativas
¡Si será posible que sigas cometiendo el mismo error!
6 se usa para introducir peticiones de manera cortés
Si cerraras la ventana, te lo agradecería mucho.
7 se usa en oraciones exclamativas en las que se expresa deseo
¡Si la viera pasar hoy, qué feliz sería!
8 precedido de "como" o "que" se emplea para hacer comparaciones
Me siento como si la cabeza me fuera a estallar.

si2
s m si séptima nota de la escala musical
sinfonía en si menor
Traducciones
si ако, си
si si, if, oui
si B, H, ob, wenn
si если, коли-титр, ли
si jestli, pokud
si hvis, om
si joko, jos
si ako, da li
si ・・・かどうか, もしも・・・ならば
si …인지 어떤지, 만일 ...이면
si als, of
si se
si om
si ไม่ว่าจะ....หรือไม่, ถ้า
si được hay không, nếu
si1 CONJ
1. (uso condicional) → if
si lo quieres, te lo doyif you want it I'll give it to you
si lo sé, no te lo digoI wouldn't have told you, if I'd known
si tuviera dinero, lo compraríaif I had any money I would buy it
si me lo hubiese pedido, se lo habría o hubiera dadoif he had asked me for it I would have given it to him
si no (condición negativa) → if not; (indicando alternativa) → otherwise, or (else)
avisadme si no podéis venirlet me know if you can't come
si no estudias, no aprobarásyou won't pass if you don't study, you won't pass unless you study
ponte crema porque si no, te quemarásput some cream on, otherwise o or (else) you'll get sunburned
vete, si no, vas a llegar tardego, or (else) you'll be late
llevo el paraguas por si (acaso) llueveI've got my umbrella (just) in case it rains
¿y si llueve?what if it rains?
¿y si se lo preguntamos?why don't we ask her?
2. (en interrogativas indirectas) → whether
no sé si hacerlo o noI don't know whether to do it or not
no sabía si habías venido en avión o en trenI didn't know whether o if you'd come by plane or train
me pregunto si vale la penaI wonder whether o if it's worth it
no sé si será verdadI don't know whether o if it's true
¿sabes si nos han pagado ya?do you know if we've been paid yet?
3. (uso concesivo) no sé de qué te quejas, si eres una bellezaI don't know what you're complaining about when you're so beautiful
si bienalthough
si bien creó un amplio consenso políticoalthough it is true o while it may be true that he created a broad political consensus ...
4. (uso desiderativo) ¡si fuera verdad!if only it were true!, I wish it were true!
¡si viniese pronto!I wish he'd come!, if only he'd come!
5. (indicando protesta) → but
¡si no sabía que estabas allí!but I didn't know you were there!
¡si (es que) acabo de llamarte!but I've only just phoned you!
¡si tienes la tira de discos!but you have loads of records!
6. (uso enfático) ¡si serán hipócritas!they're such hypocrites!, they're so hypocritical!
-es un pesado -¡si lo sabré yo!"he's a pain" - "don't I know it!" o "you're telling me!"
si lo sabré yo, que soy su mujerI ought to know, I'm his wife
que si engorda, que si perjudica a la saludthey say it's fattening and bad for your health
que si lavar los platos, que si limpiar el suelo, que siwhat with washing up and sweeping the floor and ...
7. (indicando sorpresa) ¡pero si es el cartero!why, it's the postman!
¡pero si eres tú! no te había reconocidooh, it's you, I didn't recognize you!
SI
La conjunción si se puede traducir al inglés por if o whether; si no se traduce por if not o unless.
Si
 Por regla general, si se traduce al inglés por if en las oraciones condicionales y por whether o if en las dubitativas:
Si me has mentido te arrepentirás If you have lied to me you'll regret it Si tuviera mucho dinero me compraría un caballo If I had lots of money, I'd buy myself a horse No sé si me dejará quedarme I don't know whether o if he'll let me stay
 Si se puede traducir sólo por whether, y nunca por if, cuando se presentan dos opciones a elegir, cuando va detrás de una preposición, delante de un infinitivo o de una oración interrogativa indirecta:
No sé si ir a Canadá o a Estados Unidos I can't decide whether to go to Canada or the United States Quiero que hablemos de si deberíamos mandar a los niños a un colegio interno I want to talk to you about whether we should send the children to boarding school Todavía no tenemos muy claro si vamos a mudarnos o no We still haven't made up our minds about whether to move or not
Si no
 Si no generalmente se traduce al inglés por if not aunque, cuando en español se puede reemplazar por a no ser que, se puede utilizar también unless y cuando equivale a de lo contrario se emplea preferentemente otherwise o or else:
Iría al cine más a menudo si no fuera tan caro I would go to the cinema more often if it weren't so expensive No te puedes quedar aquí si no pagas el alquiler You can't stay here unless you pay your rent o You can't stay here if you don't pay your rent Tenemos que estar allí antes de las diez; si no, vamos a tener problemas We must be there by ten, otherwise o or else we'll be in trouble
NOTA Las oraciones del tipo si hubieras/si no hubieras hecho algo... se pueden traducir, en un registro más culto, omitiendo la partícula if e invirtiendo el orden del sujeto y el verbo auxiliar:
Si hubieras estado aquí esto no habría ocurrido Had you been here this would not have happened Si no hubiese robado el dinero, ahora no estaría en la cárcel Had he not stolen the money, he wouldn't be in prison now

si2 SM (Mús) → B
si mayorB major


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.