seseo

seseo

s. m. Acción y resultado de sesear.

seseo

 
m. fon. Acción y efecto de sesear.
Traducciones

seseo

s

seseo

SM pronunciation of c (before e, i) and of z as s (a feature of Andalusian and much LAm pronunciation)
Ejemplos ?
Ejemplos dentro del territorio de dominio del español: El seseo se considera norma culta en Andalucía, Canarias e Hispanoamérica, pero no en el resto de España.
La z en estos casos es posterior al siglo XV y se explica por el ensordecimiento de la dentroalveolar africada sonora que evolucionó a "z", rasgo de la gramática histórica que emparenta las hablas hispánicas con el debatido problema del ciceo, siseo y el ceceo y seseo modernos.
Esta característica se acentúa en los hablantes de la zona de Los Llanos. Seseo (la s, c y z se pronuncian como s), rasgo compartido por todos los dialectos hispanoamericanos.
El rasgo más peculiar es una mayor cantidad de elementos lingüísticos procedentes del valenciano, especialmente el seseo, debido a ser esta la lengua que históricamente se habló en la zona.
El seseo que se da en Orihuela y la Vega Baja del Segura viene atribuyéndose a la herencia lingüística valenciana la cual fue allí lengua oficial hasta el siglo XVIII.
Algunos habitantes de la comarca presentan unas formas dialectales peculiares, como el seseo o la no pronunciación de las -s y de las -r del final de las palabras No obstante, muchos hablantes, sobre todo jóvenes, adoptan un castellano con formas más estándar, debido fundamentalmente a la globalización.
Es una provincia condicionada por el valle del Guadalquivir; la feracidad de este valle motivó que vinieran también repobladores de origen leonés desde Córdoba y Sevilla remontando el curso del río hasta Baeza; de ahí que en toda la cuenca del Guadalquivir, desde Baeza hasta Andújar, se encuentren fenómenos lingüísticos con algunos rasgos de Andalucía Occidental, tales como el seseo, que en un principio se daba en nueve poblaciones, pero se ha ido perdiendo en algunas ciudades, aunque todavía prevalece en Torredelcampo, Bailén o Andújar.
El resultado de la larga divergencia y de la oposición planteada en otros marcos a la RAE ha sido una flexibilización de los criterios de esta; las ediciones del Diccionario y la Ortografía de la década de 1990 han reconocido finalmente que ciertas pronunciaciones varían entre España y América, han aseverado el estatus predominante del seseo y el yeísmo, y admitido el reconocimiento gráfico de las variaciones en la formación de diptongos.
Los límites de las diferentes hablas murcianas entre sí no está del todo claro, salvo casos conocidos y evidentes como el del habla de la zona de Orihuela, cuya diferencia con con el resto de hablas murcianas queda patente en elementos como la ausencia de seseo.
El seseo hace que el grupo XC tenga valores diferentes en América, Canarias y parte de Andalucía, donde es en lenguaje formal, y el norte de España, donde es casi siempre.
En todo el centro y norte de la Península Ibérica ante evolucionó a fricativa interdental sorda,; sin embargo, en la mayoría de los dialectos del español este fonema no existe, dando lugar al fenómeno llamado seseo.
El que quizá fue el mejor de los oradores bizantinos tuvo un defecto físico (probablemente era belfo)(=de labio inferior abultado, como los caballos) que le valió el sobrenombre de Pselo (en griego: Ψελλός, psellós), adjetivo se aplica a los que tienen una traba o un defecto en el habla, seseo o frenillo (pero no a los tartamudos o que balbucean al expresarse).