Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.752.867.336 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

servir

0,06 sec.
servir v. intr.
1   Estar capacitada una persona o ser útil una cosa para un fin determinado: es evidente que sirves para los negocios; tus palabras servirán de consuelo.
2   Tener un utensilio un fin determinado, porque se ha construido para eso.
v. tr./intr.
3   Trabajar para una persona, especialmente realizando las tareas del hogar.
4   Trabajar para el ejército, ser soldado en activo: sirvió muchos años en infantería.
v. tr.
5   Atender a los clientes en una tienda.
6   Obrar con entrega y lealtad al servicio de una persona o de una cosa.
7   Mostrar adoración, obediencia y respeto hacia Dios.
8   Suministrar una mercancía a una empresa o a un cliente: la fábrica que cerraron servía el pan a esta panadería.
v. tr./intr.
9   Llevar a la mesa la comida o la bebida y distribuirlas en platos o vasos: acércame tu plato que te voy a servir la sopa.
10   Asistir a la mesa trayendo los manjares y la bebida.
11   Hacer las veces de otra cosa: un traje viejo te servirá de disfraz.
v. prnl.
12  servirse Dignarse o acceder a realizar una acción: sírvase firmar este documento, por favor.
13   Utilizar una cosa para alcanzar un fin: se sirvió de todas sus influencias para conseguirme trabajo en la empresa.

servir 
intr. Aprovechar, valer, ser de utilidad.
esp. Ser un instrumento o máquina, a propósito para un fin.
tr.-intr. Estar al servicio de otro o sujeto a él.
esp. Asistir a la mesa trayendo los manjares o las bebidas.
p. ext.Ejercer un cargo o un empleo.
tr. Obsequiar [a uno] o hacer una cosa en su favor.
esp. Hacer plato o llenar el vaso [al que va a comer o beber].
Cortejar [a una dama].
prnl. Tener a bien hacer alguna cosa.
Valerse de una persona o cosa para el uso propio de ella.
Para servirte, o servir a usted, etc. Fórmula de cortesía con que se ofrece uno a la disposición u objeto de otro.
intr. art. y of. Entre panaderos y alfareros, calentar el horno.
dep. Sacar o restar la pelota de modo que se pueda jugar.
tr. rel. Dar culto o adoración [a Dios o a los santos].
Modelo [8] V. conjugación (cuadro).

servir
v i servir [seɾ'βiɾ]
1 ser útil una cosa para un determinado fin
Este cacharro no sirve para nada.
2 ser apta una persona para una determinada actividad
Ese joven sirve para líder.
3 ser un utensilio adecuado para el fin que se expresa
Los martillos sirven tanto para clavar como para quitar clavos.
4 producir una cosa un efecto determinado
Su ayuda sirvió de mucho.
estar servido
ser inevitable el desenlace negativo de una cosa
Si no trabajamos con todas nuestras fuerzas estamos servidos.
ir servido
expresa molestia ante una situación problemática
Vamos servidos si insistimos con esa actitud.
para servirle
fórmula de cortesía con la que una persona se ofrece para servir a otra
El personal de abordo está para servirles.
v transitive-intransitive servir
1 hacer una persona las tareas domésticas para otra
El mayordomo sirvió a la familia por treinta años.
2 trabajar una persona para una institución
Sirve de cajero en el banco.
3 ser una persona parte de un ejército o cuerpo
servir en la marina
4 llevar a la mesa la comida y bebida que va a tomarse
Sirvió a sus invitados un delicioso pavo.
v t servir
1 suministrar una mercancía a un cliente
Cambiaron la empresa que servía la limpieza en la oficina.
2 atender una persona al público de una tienda o negocio
Es mi turno para servir a la clientela.
3 obrar una persona al servicio de otra o de una cosa con fidelidad
Los soldados sirven a la patria.
4 mostrar adoración y obediencia a Dios
servir al Señor
5 poner un alimento o bebida en un recipiente
Sirvió ensalada en su plato.
v pr servirse
1 hacer que una persona acceda a realizar una acción de manera amable
Pido a usted que se sirva de responder la carta lo más pronto posible.
2 utilizar a una persona o cosa que se expresa como medio para alcanzar un fin
Se sirvió de sus influencias para conseguir el puesto.
3 ponerse una persona un alimento o bebida en un recipiente para tomarlo
Se sirvió un vaso de agua fresca.
Tesauro
servir
intransitivo y pronominal
1 aprovechar, valer, ser útil.
Por ejemplo: las gafas de mi padre me sirven de lupa.
transitivo
2 cortejar, galantear, festejar.
pronominal
3 tener a bien, dignarse.
«Servirse no se usa sino en fórmulas de cortesía y urbanidad. Lo mismo es ‘Sírvase usted pasar adelante’, que ‘pase usted adelante’. Dignarse significa hacer un favor, condescender, rebajarse uno de su dignidad. ‘El Rey se dignó conferir tal gracia’, esto es, ‘tuvo la bondad, o condescendió en conferir tal gracia’ .»
José Joaquín de Mora
intransitivo y transitivo
4 (deportes) sacar, lanzar.
Traducciones
servir sloužit
servir tjene
servir palvella
servir servir
servir služiti
servir 仕える
servir 섬기다
servir serveren
servir servere
servir servir
servir tjäna
servir บริการ
servir phục vụ
servir 服务
servir
A. VT
1. [+ persona, intereses, causa] → to serve
seguiré sirviendo al puebloI will continue to serve the people
están sirviendo a su interés personalthey are furthering o serving their own interests
servir a Diosto serve God
servir a la patriato serve one's country
¿en qué puedo servirle?how can I help you?
para servirle (anticuado) para servir a usted (anticuado) → at your service
no se puede servir a Dios y al diablono man can serve two masters
2. (para comer)
2.1. (en la mesa) [+ comida] → to serve; [+ bebida] → to serve, pour
¿a qué hora sirven el desayuno?what time is breakfast served?
se negaron a servirnosthey refused to serve us
¿me ayudas a servir la mesa?can you help me serve (the food)?
la cena está servidadinner's on the table, dinner is served (frm)
¿te sirvo un poco más?would you like some more?can I give you some more?
había cinco criados para servir la mesathere were five servants waiting at o serving at table
2.2. (= proporcionar) → to give, serve (frm)
ese día sirven una comida especial a la tropathe troops are given o (frm) served a special meal that day
sirvieron unos canapés tras la inauguraciónafter the opening ceremony there were canapés, canapés were served after the opening ceremony (frm)
3. (Com) [+ pedido] → to process
4. (Tenis) → to serve
5. (Mec) [+ máquina, cañón] → to man
6. (Naipes) [+ cartas] → to deal
B. VI
1. (= ser útil) → to be useful
todavía puede servirit might still be useful
este mismo me serviráthis one will do
siempre que lo he necesitado me ha servidowhenever I've needed it, it's done the job
eso no sirvethat's no good o use
este sistema ya no sirvethis system is no good o use any more
ya no me sirveit's no good o use to me now
la distinción entre derechas e izquierdas ya no sirvethe distinction between right and left is no longer valid
servir para algo puede servir para limpiar el metalit can be used for o it is suitable for cleaning metal
¿para qué sirve?what is it for?
¿para qué sirve este aparato?what's this gadget for?
la nueva normativa sólo ha servido para crear polémicathe new regulation has only served to stir up controversy (frm), the only thing the new rule has done is to stir up controversy
el acuerdo no ha servido para alcanzar la pazthe agreement has not succeeded in achieving peace
esta huelga no está sirviendo para nadathis strike is not achieving anything
no sirves para nadayou're completely useless
yo no serviría para médicoI'd be no good as a doctor
2.
servir de algo la legislación italiana puede servirnos de guíawe can use Italian law as a guide, Italian law can serve a guide
servir de ejemplo a algnto be an example to sb
esa experiencia le ha servido de lecciónthat experience taught him a lesson
por si sirve de algoin case that's any use
no sirve de nada quejarseit's no good o use complaining, there's no point in complaining
no sirve de nada que vaya élit's no good o use him going, there's no point in him going
¿de qué sirve mentir?what's the good o use of lying?, what's the point in lying?
V tb precedente B
3. (en el servicio doméstico) → to work as a servant
estuvo sirviendo en Madridshe was a servant in Madrid
ponerse a servirto become a servant
4. [camarero] → to serve
vete a servir en la barrago and serve at the bar
5. (Mil) → to serve (frm)
yo serví en la MarinaI was in the NavyI served in the Navy (frm)
está sirviendohe's doing his military service
6. (Tenis) → to serve
7. (Naipes) (tb servir del palo) → to follow suit
C. (servirse) VPR
1. (= ponerse) [+ comida] → to help o.s. to; [+ bebida] → to pour o.s., help o.s. to
sírvete más ensaladahave some more salad, help yourself to more salad
yo misma me serviré el caféI'll pour myself some coffee, I'll help myself to some coffee
¿qué se van a servir? (LAm) → what will you have?
2. (= utilizar)
servirse de [+ herramienta, objeto] → to use, make use of; [+ amistad, influencia] → to use
se han servido de su cargo para enriquecersethey used their position to make money
se sirvieron de la oscuridad para escapar (liter) → they availed themselves of the darkness to make good their escape (liter)
3. (frm) (= hacer el favor de)
servirse hacer algo sírvase volver por aquí mañana(would you) please come back tomorrow
le ruego que se sirva acompañarme(would you) come with me, please
si la señora se sirve pasar por aquíif madam would care to come this way


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.