Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.824.593.063 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

sentir
(redireccionado de sentiréis)

0,02 sec.
sentir1 v. tr.
1   Percibir una sensación a través de los sentidos, provenga de un estímulo externo o del propio cuerpo: sintió un dolor en el estómago.
2   Percibir un sonido, a través del oído. oír.
3   Recibir sensaciones provenientes de una parte del cuerpo.
4   Experimentar un sentimiento.
5   Lamentar una cosa o experimentar pena por ella.
6   Tener la impresión de que va a ocurrir una cosa.
v. prnl.
7  sentirse Encontrarse en cierto estado físico o moral: hoy me siento muy feliz.
8   Sentir dolor o molestia por una dolencia, especialmente si es pasada: hace tres meses que me operaron y aún me siento. resentirse.

sin sentir Sin que se note o sin darse cuenta: las vacaciones pasan sin sentir.
OBS Se conjuga como hervir.

sentir2 s. m.
1   Opinión, juicio o sentimiento sobre una cosa: el sentir general apoya al gobierno.
2   Sentimiento.

sentir 
m. Sentimiento.
Dictamen, parecer.
tr. Experimentar la sensación corporal [de una cosa].
p. ant. Percibir con el sentido del oído, oír.
Experimentar [los movimientos afectivos] del ánimo.
p. ant. Experimentar aflicción [por alguna cosa].
esp. Hermanar en la expresión [la palabra] con el ademán, el gesto, la entonación, etc.
p. ant. Juzgar, opinar.
Presentir, barruntar.
prnl. Experimentar uno la sensación física o moral de hallarse de una manera determinada; juzgarse, considerarse.
esp. Con la prep. de, experimentar una sensación física desagradable en alguna parte del cuerpo: sentirse de la cabeza.
p. anal.Formar queja una persona de alguna cosa.
Empezar a abrirse o rajarse una pared, un vidrio, etc.
Empezar a corromperse o pudrirse una cosa.
Dar que sentir. Denota o augura consecuencias lamentables de una cosa.
Sin sentir. loc. adv. Inadvertidamente, sin darse cuenta.
V. conjugación (cuadro) [4] como hervir.
sentir
v t sentir [sen'tiɾ]
1 percibir una sensación de un estímulo externo o de su cuerpo
Siento calor, mejor me quito el abrigo.
2 percibir algo mediante el oído
Sintió que su madre lo llamaba.
3 experimentar un sentimiento
Sentía un gran remordimiento.
4 experimentar pena o aflicción por una cosa
Siento mucho te divorciaras de tu esposa.
5 hacer una cosa con pasión o viviéndola intensamente
Sentía hondamente la música que componía.
6 tener la impresión de que determinada cosa va a ocurrir
Sentía que algo malo iba a pasarle.
v transitive-intransitive sentir notar que una parte del cuerpo funciona normalmente
Se acalambró y no sentía sus pies.
v pr sentirse [sen'tiɾse]
1 experimentar una persona el estado que se expresa
Me siento muy cansado luego del trabajo.
2 ofenderse una persona por un determinado motivo
Se sintió con nosotros porque no lo invitamos a salir.
3 experimentar dolor una persona como consecuencia de una enfermedad
Se siente de una quebradura.
4 experimentar una persona molestias físicas en una parte del cuerpo
Se siente de la muñeca cuando hace fuerza.
Tesauro
sentir1
sustantivo masculino
dictamen, parecer, opinión*, juicio, sentencia.

sentir2
transitivo
1 percibir, experimentar, advertir.
Tratándose de impresiones o de sensaciones a través de los sentidos: sentir frío; sentir miedo; sentir dolor; sentir hambre; sentir un ruido; etc.
2 afligirse, deplorar, dolerse, lamentar*, conmoverse.
Aluden a algo que produce pena o tristeza: sentí mucho su muerte.
3 opinar, juzgar.
Por ejemplo: le dije lo que sentía.
4 oír.
Por ejemplo: no siento bien por este oído.
5 presentir, barruntar, creer.
Se dice de los animales que con sus acciones anuncian un cambio de tiempo; también se dice de las intuiciones o presentimientos de las personas: siento que a partir de ahora las cosas van a cambiar mucho.
pronominal
6 amoscarse(coloquial), mosquearse, picarse, escocerse, dolerse, resentirse, requemarse, agraviarse*, ponérsele a uno el vello de punta.
En esta acepción, sentir es muy es usual en América.

sentir: percibir, reparar, notar, comprobar, ver, distinguir, percatar, advertir, apreciar, observar
Traducciones
sentir чувствам
sentir להצטער, להרגיש
sentir fühlen
sentir pocítit
sentir føle
sentir tuntea
sentir osjećati
sentir 感じる
sentir 느끼다
sentir voelen
sentir føle
sentir poczuć
sentir sentir
sentir känna
sentir รู้สึก
sentir hissetmek
sentir cảm thấy
sentir 感觉
sentir
A. VT
1. [+ emoción, sensación, dolor] → to feel
de repente he sentido fríoI suddenly felt cold
no siento la piernaI can't feel my leg
empezó a sentir los efectos del alcoholhe began to feel the effects of the alcohol
sentí ganas de contárseloI felt the urge to tell him about it
dejarse sentirto be felt
están empezando a dejarse sentir los efectos de la crisisthe effects of the crisis are beginning to be felt
en octubre ya se deja sentir el fríoby October it's already starting to get cold
sentir hambreto feel hungry
sentir pena por algnto feel pity for sb, feel sorry for sb
sentir sedto feel thirsty
2. (= percibir) → to sense
sintió la presencia de alguien en la oscuridadhe sensed a presence in the darkness
quizá sintió que no le estaba diciendo la verdadmaybe she sensed that I wasn't telling her the truth
3. (con otros sentidos)
3.1. (= oír) → to hear
no la sentí entrarI didn't hear her come in
no se sentía el vuelo de una moscayou could have heard a pin drop
3.2. (esp LAm) [+ olor] → to smell; [+ sabor] → to taste
¿sientes el olor a quemado?can you smell burning?
no le siento ningún gusto a estothis doesn't taste of anything to me
4. (= presentir) siento que esto no acabará bienI have a feeling that this isn't going to end well
5. [+ música, poesía] → to have a feeling for
6. (= lamentar) → to be sorry about, regret (más frm)
siento mucho lo que pasóI'm really sorry about what happened
siento no haber podido irI'm sorry I wasn't able to go
siento informarle que no ha sido seleccionadoI'm sorry to tell you that you haven't been selected, I regret to inform you that you haven't been selected (más frm)
siento molestarlo, pero necesito su ayudaI'm sorry to bother you, but I need your help
lo sientoI'm sorry
lo siento muchísimo; ¡cuánto lo siento!I'm so sorry
lo siento en el almaI'm terribly sorry
sentir queto be sorry that ...
siento mucho que pienses de esa formaI'm very sorry that you feel that way
B. VIto feel
ni oía ni sentía nadahe could neither hear nor feel anything
ama y siente como cualquier ser humanohe feels love and emotion like any human being
el tiempo se me pasaba sin sentirI didn't notice the time passing
C. (sentirse) VPR
1. (en estado, situación) → to feel
¿cómo te sientes?how do you feel?
no me siento con ánimos para esoI don't feel up to it
podemos sentirnos satisfechos con el resultadowe can feel satisfied with the result
se sentía observadashe felt she was being watched
se sintió herido en su orgullohis pride had been wounded
sentirse como en casato feel at home
sentirse culpableto feel guilty
sentirse malto feel bad
me sentí mal por lo que había dichoI felt bad about what I had said
me sentí mal y me fui directamente a casaI felt ill o bad and went straight home
2. (Med)
sentirse de algo desde la operación se siente mucho de la espaldashe's had a lot of back pain since the operation
ha vuelto a sentirse del reúmashe has begun to suffer from rheumatism again
3. (LAm) (= ofenderse) → to take offence
no te sientas con él, no se refería a tidon't be annoyed with him o don't take offence, he wasn't talking about you
4. (Méx) (= resquebrajarse) [pared, hueso, vasija] → to crack
D. SM
1. (= opinión) → feeling, opinion
la decisión no refleja el sentir mayoritariothe decision does not reflect the feeling o opinion of the majority
el sentir popularpopular feeling, popular opinion
2. (= sentimiento) → feelings pl
no quiero herir tu sentirI don't want to hurt your feelings
el resurgimiento del sentir religiosothe upsurge in religious sentiment o feeling


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.