sentido del humor

Traducciones

sentido del humor

smysl pro humor

sentido del humor

humoristisk sans

sentido del humor

Sinn für Humor

sentido del humor

huumorintaju

sentido del humor

sens de l’humour

sentido del humor

smisao za humor

sentido del humor

senso dell’umorismo

sentido del humor

ユーモアのセンス

sentido del humor

유머 감각

sentido del humor

gevoel voor humor

sentido del humor

sans for humor

sentido del humor

poczucie humoru

sentido del humor

чувство юмора

sentido del humor

sinne för humor

sentido del humor

การมีอารมณ์ขัน

sentido del humor

mizah duygusu

sentido del humor

khiếu hài hước

sentido del humor

幽默感
Ejemplos ?
Somos payasos que tienen roto el corazón. Estamos especialmente ideados para excitar el sentido del humor. El 13 de noviembre de 1895 me llevaron de aquí a Londres.
Mantuvo hasta el final su sentido del humor, confiando plenamente en el Dios misericordioso que le recibiría al cruzar el umbral de la muerte.
No cabe cosa más encantadora que sus cartas, por su ingenio, su crítica inteligente y concentrada, su ligereza: son cartas de verdad; son como oír hablar a una persona; tienen la calidad de una causerie intime francesa: y en sus delicadas deferencias hacia mí, unas veces apelando a mi juicio, otras a mi sentido del humor, otras a mi instinto de la belleza o a mi cultura y recordándome de cien formas sutiles que en otro tiempo fui para muchos un árbitro del estilo en el Arte, para algunos el árbitro supremo, demue stra tener el tacto del amor además del tacto de la literatura.
Por mi vida que no podía evitarlo, con el loco sentido del humor que me provocó la visión de las interminables filas de tiendas a cada lado, calle arriba y calle abajo tan lejos como me alcanzaba la vista--para hacer el espectáculo más completamente ridículo, montones de ellas a tiro de piedra dedicadas a vender la misma clase de artículos.
Al menos no lo ha sido para mí, y habría que haber consultado con mis sentimientos de dolor y humillación ante mi indigencia más que con tu cáustico e inesperado sentido del humor.
Vio la oportunidad de aparecer ante el público británico en un papel totalmente nuevo, el de padre cariñoso. Su sentido del humor se picó.
Catalogada por Louis Aragón como «una de las mayores novelas de nuestro siglo», es, según el propio autor, una novela de amor; la obra trata de una broma —una chanza fútil y mal comprendida— en un mundo que ha perdido el sentido del humor, estando encuadrada la comedia privada en el gran espectáculo de la política.
A partir de entonces Posada emprendió un trabajo que le valió la aceptación y admiración popular, por su sentido del humor, propensión a lo dramático y calidad plástica.
El saxofonista Jackie McLean y el director de cine Spike Lee, hijo del músico de jazz Bill Lee y habitual detractor del cine de Eastwood, criticaron negativamente el retrato fílmico de Charlie Parker señalando que no captaba su verdadera esencia y sentido del humor.
Hasta el final mantuvo, no obstante, según dicen sus amistades cercanas, su calidez, su sentido del humor y su ironía intactos, así como su gusto por las largas conversaciones, las polémicas y el debate.
de altura y 102 kg. pero era conocido por su particular sentido del humor. Una vez fue descrito como «el único científico de Estados Unidos con verdadero sentido del humor» por un reportero.
Igual de influyente fue la obra del belga James Ensor, que recogió la gran tradición artística de su país –en especial Brueghel–, con preferencia por temas populares, traduciéndolo en escenas enigmáticas e irreverentes, de carácter absurdo y burlesco, con un sentido del humor ácido y corrosivo, centrado en figuras de vagabundos, borrachos, esqueletos, máscaras y escenas de carnaval.